光晕和光环有什么不同

2025-01-05 04:23:06
推荐回答(5个)
回答1:

一样的,都是微软的游戏,只不过大陆和台湾的翻译不同。大陆叫光晕,台湾叫光环,就是这样。

回答2:

《光晕》是英文版的正确译名,而《光环》则是人们加的。因为《光环》比《光晕》更符合游戏的内容。

回答3:

都是BUNGIE 的 美国的叫Halo 大陆翻译 光晕/光环 台湾翻译 最后一战 所以 光晕=光环

回答4:

1L正解了

回答5:

CCTV和中国中央电视台有什么不同,这跟你的问题是同一类。