简单回答一下,如果不明白请追问。
1、爱してる的原型是【爱する】
2、消费者が安心して买えると思います,这句话说的是【消费者安心地买东西】,也就是把安心する和买う两个动词连在一起,在日语语法里,两个动词之间要用【て型】连接,所以安心する变て型,是安心して+买える(买う的变形)
说清楚没有?
爱してる 原型是 爱する て形是 爱している 日语惯用省略变成 爱してる
第二个问题 是两个动词用て形连接安心する和买える 两个动词用 て形连接 即安心して
希望能帮到你~
1.爱する。
2.作 “买”的修饰语,类似副词。
解释不当处,请高手指教。我也初学。
第一个是爱する的ている型爱している
第二个是动词接体言要变成て形。安心する为サ变动词
て连着后面的啊,因为不是直接结尾
爱してる的原型爱する。
安心して是安心する变的,两个动词连用,用て型