表示强调的时候要加には
例えば
日本には、中华料理は大変人気があります
在日本(强调在日本),中国菜很有人气
日本に、中华料理は大変人気があります
在日本(也可能在别的国家),中国菜很有人气
这种情况下必须用
A:李さんには、日本语の勉强は难しいでしょ?
B:そうですね、外国人にとって难しいよ
楼上已经解释的很清楚,不再累述。
还有一点补充。
には 前表示目的,后面接要达到这个目的所付出的努力或采取的方法。
例如:
寿司を作るには、初めに普通より硬めにご饭を炊く。
要做寿司,首先要先蒸比平时稍硬的饭。
问的是には和は,而不是には和に,答非所问呀。