求助日语高手帮忙看一下这段话这样翻译是否妥当谢谢了

2024-12-16 22:55:08
推荐回答(2个)
回答1:

今日、<<睡眠をよく改善できる方法>>についての文章を読みました、
凄くいい文章だとおもっておりますので、
XXXさんと共有するつもりで、ネットにアップロードしておきました。

回答2:

我觉得已经把主要的意思翻译出来了,翻译的很好啊