音乐之声的精彩片段(文字)

..我是中国人,所以要中文
2024-12-16 23:06:17
推荐回答(2个)
回答1:

  上校:我的奥地利同胞,也许很长一段时间,我将不再见到你们。现在,我想为你们唱首歌,一首爱之歌,我知道大家都心有这种爱,我祈祷你们不会让这爱熄灭。
  (唱):雪绒花,雪绒花,
  每天清晨迎我开,
  小而亮,清而白,
  含笑点头多可爱,
  雪白的小花快开放,永不败,
  愿我祖国春常在。
  雪绒花,雪绒花,
  小而亮,清而白,
  含笑点头多可爱,雪白的小花快开放,永不败,
  雪绒花,雪绒药,
  愿我祖国春常在。
  麦克斯:(对上校)我想这首歌会起作用的,我会想念大家,我会想念我本该和你们一起赚来的钱的。(对观众)女士们,先生们,谢谢大家。音乐节比赛就要结束了,只是我们还不知道最后比赛的结果。在等待评委们得出最后结果的同时,我得告诉大家将有人来再作一次表演,这将是冯·特普全家在很长一段时间内最后一次同台演唱。此刻,官员们正坐在观众席上等待着护送冯·特普上校去第三帝国海军就任新职。因此,女士们,先生们,冯·特普家再次向诸位道别。
  冯·特拉普家:(唱)大厅内的钟悲哀的敲响
  教堂的钟铃声哀鸣着
  从儿童室里一只奇怪的小鸟
  突然跳出来说“咕咕”
  他们遗憾地告诉我们
  却坚定地催促我们
  向你们道别
  再见,再会
  再见,晚安
  我们不愿意离去,想念这美景
  再见,再会
  再见,再见
  向你,向你,向你
  道别,道别
  再见,再见
  我们,我们飘游
  我们飞快飞忆地飞翔
  再见,再会
  再见,再见
  太阳睡了,我也该去睡了
  再见,再见,再见
  --------------------------------------------------------------------
  (玛丽亚和孩子们荡舟而来,孩子们看见上校,欢呼起来,结果不能保持小船平衡,全部落水。)
  玛:上校,你回来了。
  上校:立刻给我上来!!
  玛:哦,您一定是施奈德男爵夫人。
  上校:站成一队!这位是施奈德男爵夫人。这些是我的孩子。
  男爵夫人:你们好。
  上校:好了,都进去,擦干水,换好衣服回来向我报告,马上去!小姐,请你留下。
  男爵夫人:我,哦,我去看看麦克斯在干什么。
  上校:小姐,现在我需要你跟我说实话。
  玛:什么事,上校?
  上校:是真的呢?还是我在空想,孩子们今天有没有偶然爬过树?
  玛:有的,上校。
  上校:我明白了。再问一下,他们从那儿弄来这些……呃……?
  玛:游戏服。
  上校:哦,你这样说?
  玛:我做的,是用我卧室里原来的窗帘做的。
  上校:窗帘?
  玛:还剩了很多,孩子们穿着这些衣服到处去玩。
  上校:你是说,我的孩子穿着这些用破窗帘做成的衣服,在萨尔斯堡到处游逛?!
  玛:唔,而且玩得非常高兴。
  上校:他们有制服。
  玛:如果您容许我说的话,那是紧身衣。
  上校:我不会原谅你的!
  玛:穿着好衣服,孩子们总担心弄坏,不可能玩得尽兴。
  上校:我从没听到过他们抱怨!
  玛:那是他们不敢,他们非常爱你,也非常怕你。
  上校:我不希望你用这种方式来谈论我的孩子。
  玛:但是,你总得听人说,你从来不在家久住,没法子好好了解他们。
  上校:我说了,我不想再听你说我的孩子。
  玛:我知道你不想听,但是你必须听。就拿丽莎来说吧。
  上校:小姐,不许你提丽莎一个字。
  玛:她不是个小孩子,总有一天会醒来,发现她已经是个女人了,你甚至不想了解她。还有弗里德里克,虽还是个孩子,却想成为象你一样的男人,然而却没有人来教他该怎么做。
  上校:你怎敢对我说我的儿子!
  玛;如果你让布姬塔亲近你,她也会告诉你的。她什么都注意到了。
  上校:小姐……
  玛:库特假装勇敢来掩饰你忽视他时所受到的伤害。
  上校:就该这样。
  玛:你就是这样对待所有的孩子。露易莎,我不了解……
  上校:我说了,就该这样。
  玛:但是总得有人了解她,还有那些小的,他们只想被人爱护。上校,请爱他们吧,爱他们所有的人!
  上校:我不想再听到任何你关于我的孩子的话。
  玛:上校,我还没说完!
  上校:你说完了,上校--小姐!现在,你马上收拾你的东西,回到修道院去。
  (这时,他听到歌声)是什么声音?
  玛:是歌声。
  上校;是的,我知道是歌声,但是,是谁在唱?
  玛:孩子们。
  上校:孩子们?
  玛:我教了他们一些歌,唱给男爵夫人听的。
  (上校匆匆走向屋内,看到孩子们正在给男爵夫人唱歌,他微笑了着加入了孩子们的歌声中。玛丽亚从门前经过,上校叫住了她。)
  上校:小姐,我刚才表现粗鲁,我道歉。
  玛:不,我说话太冲了,这是我最坏的缺点。
  上校:你说对了,我不了解自己的孩子。
  玛:上校,日子还长着呢。他们都非常想跟你亲近。
  上校:你把音乐带回家中,我都忘了音乐。小姐,我想要你留下来,我请求你留下。
  玛:要是我能有所帮助的话。
  上校:你已经帮了,而且远远超出你自己知道的。
  --------------------------------------------------------------------
  (屋外,玛丽亚正独自坐在椅子上思考,上校走来。)
  上校:你好。我想,也许在这儿能找到你。
  玛:有事儿吗?(站起身。)
  上校:不,不。请坐下吧,请,呃……我可以坐吗?(坐下)你知道吗,我一直在想,有两件事我不大懂:你为什么会跑回修道院?还有,又是什么促使你回来?
  玛:我有义务需要完成,我回来尽义务。
  上校:就这些吗?
  玛:还有我想念孩子们。
  上校:是吗,仅仅想念孩子们。
  玛:不……是的!难道我不该想念他们?
  上校:不是,当然不是。我只是希望或许你,或许你会……呃……
  玛:什么?
  上校:你一走家里全都变了样,要是再离开,一切又会变糟。我只是在想也许你会……呃……改变主意?
  玛:我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
  上校:玛丽亚,没有什么男爵夫人了。
  玛:没有?
  上校:是的。
  玛:我不懂。
  上校:我们已经取消了婚约。而且……
  玛:你真的取消了?
  上校:是的。当你爱着别人时,你不可能和另一个人结婚,你能做到吗?我爱你。
  玛:哦,这样的事会降临到我头上?
  (唱)也许我的童年很调皮
  也许我曾在痛苦中度过少年时代
  但是,在那调皮痛苦的昔日
  一定有片刻的真实。
  因为你就在这儿,站在那,爱着我。
  不管你是否应该,你爱着我在我的童年,
  或者是在少年时我一定是做了好事。
  不会无中生有
  从来不曾有过
  所以在我的童年或者是少年时
  我一定是做了好事
  上校:你知道我什么时候开始爱上你吗?是那天晚上吃饭你坐到那个可笑的松果上的时候。
  玛:什么?我知道你吹那傻乎乎的哨子的时候,我爱上了你。
  上校:哦,我的爱人。
  (唱):你就在这,站在那,爱着我。
  不管你应不应该。
  玛(唱):在我的童年我的青春少年时
  我一定做了好事
  (合):不会无中生有从来不曾如此
  在我的童年,我的青春少年时
  我一定做了什么好事。

回答2:



Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with A-B-C
When you sing you begin with do-re-mi

Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
Do-re-mi, do-re-mi

Do-re-mi-fa-so-la-ti
Let's see if I can make it easy

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)

Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
So-do!

Now children, do-re-mi-fa-so and so on
are only the tools we use to build a song.
Once you have these notes in your heads,
you can sing a million different tunes by mixing them up.
Like this.

So Do La Fa Mi Do Re
Can you do that?
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Ti Do Re Do

Now, put it all together.

So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do

Good!

But it doesn't mean anything.

So we put in words. One word for every note. Like this.

When you know the notes to sing
You can sing most anything
Together!

When you know the notes to sing
You can sing most anything

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do

Do Re Mi Fa So La Ti Do
Do Ti La So Fa Mi Re

Do Mi Mi
Mi So So
Re Fa Fa
La Ti Ti

When you know the notes to sing
You can sing most anything

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to

Do . . . So Do
Re . . . La Fa
Mi . . . Mi Do
Fa . . . Re
So . . . So Do
La . . . La Fa
Ti . . . La So Fa Mi Re
Ti Do - oh - oh Ti Do -- So Do