这几个法语单词的区别

2025-02-22 11:39:22
推荐回答(2个)
回答1:

amener 和emmener 往往指人 ,有带来,领来; 带走(没有拿走的意思)
apporter 和 emporter 往往指物 .
还有其他引申含义上的不同,你可以去翻词典 .

回答2:

ammener和emmener都是指人吧。把人带来/带走 把...引向...

ammener
amener qn à la maison 把某人领到家中来
Cet événement a amené une réforme importante. 这事引起了一场重大的改革。

emmener:
emmener ses enfants à la campagne 把孩子带到乡下去
capitaine qui sait emmener son équipe 善于带队的队长

apporter和emporter指物。把某物带来,携来提供; 给予 /带走,拿走,运走

apporter:
Apportez-moi ce livre. 把那本书带给我
apporter une preuve 复合一个证据

Emporter:
emporter un blessé 运走一个伤员
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。