高手们帮忙翻译一下这句话!谢谢!

他曾经是一名保险代理人,但现在已离职。
2024-12-21 02:27:24
推荐回答(4个)
回答1:

英语一般是先说结果,也就是把重要的内容放在最前面,所以最好是先说已离职。这个句子只是说离职,但没有具体说是辞职还是被开除,所以下面的可能会更地道一些
He is no longer an insurance agent as he used to be.

回答2:

He has been an insurance agent before,but he quits the job now.

回答3:

He was once an insurance agent ,but now he quits his job.

回答4:

He was once an insurance agent before, but has dimission now.