这句话怎么翻译成中文呀? 详细分析一下句子结构,还有语法等

2024-12-26 16:45:21
推荐回答(2个)
回答1:

once women see (interesting and well-paid jobs and careers) available, they are less willing to provide free labor for child raising.
一旦女人看到感兴趣的而且待遇不错的工作有希望时,她们就更加不愿意提供免费的劳动力来带孩子。

整个句子是一个once引导的条件状语从句,前面说的是假设的条件,后面说的是结果。前面的句子中被打括号的部分是see的宾语,它的中心词是jobs and careers,而句型see sth available表示“看到某事可行,有希望”。
后面的句子中有两个句型 be willing to do sth愿意做某事
provide... for....提供...给...

希望能够帮到你~

回答2:

一旦妇女把有趣的,得到高薪工作和事业可用,他们也不愿意提供免费的劳动力因为小孩引起的