古文《猛狗》的翻译

2024-12-21 01:55:43
推荐回答(3个)
回答1:

原文
人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售。问之里人其故。里人曰:“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也。”夫国亦有猛狗,用事者是也。

译文

有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长(醒目),但卖的酒因卖不出去而发酸。问邻里其中的原因。邻里说:“他的狗很凶,人们拿着器皿进去,要买他的酒时,狗就迎上来咬他,这就是为什么他的酒卖不出去而发酸。一个国家也有这样的猛狗,就是那些专权(妒能)的人。

赏析

本篇卖酒的宋人因家狗的凶恶,而败坏自己的事业;同样,对人君而言,也有类似猛狗的结党营私,擅权弄奸的大臣和左右亲近.

这种生动的譬喻和一针见血的叙述,发聋振聩,令人警醒.

回答2:

译文

有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长(醒目),但卖的酒因卖不出去而发酸。问邻里其中的原因。邻里说:“他的狗很凶,人们拿着器皿进去,要买他的酒时,狗就迎上来咬他,这就是为什么他的酒卖不出去而发酸。一个国家也有这样的猛狗,就是那些专权(妒能)的人。

回答3:

古文《猛狗》的翻译