快把分给我: 惜静元方帕之绸.
我爱惜我无比怜爱的女友会到永远的! =我永远只爱你一个.
不可能和你说的一摸一样,那样翻译出来像什么啊
吾至爱汝
若要求婚就说:执子之手,与子偕老。
吾心宜尔焉
楼上的太深奥,估计是人都听不懂
我深感到悲哀...
...现代有的年轻人...请教文言文竟是为了哄女友...
...现代有的年轻人...连一首文言文的情诗都自己写不出来...
...现在有的年轻人...连祖先的语言也不懂...
羞耻乎!!!
...此乃另一精神层面上之背叛!!!
...无怪乎小日本倭奴...至今仍藐视嘲弄吾民族之愚乃至一盘散沙...
...此吾深以为耻乎!!!
...若为血性男儿...则请自立志奋发攻习文言之文,切勿再以利求人代作之...
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰.山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝
出自<乐府>
我给你出个经典的,{吾笑西施乏颜色,唯汝吾愿长恋之]