‘设备正在检修,请谅解!’哪位哥哥姐姐英文比较棒的,麻烦帮忙翻译一下,急用

2025-02-23 21:55:56
推荐回答(2个)
回答1:

比较正规的:The devices are experiencing technical difficulties, we apologize for inconveniences
简短点的:Under repairing 或者是 Under maintaining
请谅解可以加可以不加,用楼上的Thanks for your understanding或者Thanks for your cooperation
希望对你有所帮助

回答2:

The device is in service. Thank for your understanding.