国语配音圣斗士星矢里为什么紫龙用的招式不叫庐山升龙霸了而叫什么星龙掌了

2025-01-05 04:32:35
推荐回答(5个)
回答1:

庐山星龙掌,那是1992年辽宁电视台引进的TV版圣斗士,当时我才5岁,所以自然看的津津有味,同时也给我留下了深刻且美好的回忆~~但是好归好,当时的东西纯属瞎翻译。很多东西都是听音翻译的,不排除当初里面有人对日语都是一知半解~~庐山升龙霸→“庐山~xiao~you~ha”→庐山星龙掌~~随便往上靠吧。总之,翻译的很想当然~~

回答2:

因为在圣斗士才开始时,我们才引进的时候,只能粗略的配音,那时候是叫庐山百龙霸或千龙霸,可是当出到冥王篇的时候,因为资金不足,导致动漫版直到今年才又开始,里面的画风以及人物的很多东西都变了,可是大致意思未变,可以找一下当时的碟子,

回答3:

那个版本是在中国还引进日本动漫的时候译的,比较正规。现在的国语版太恶心了···全是乱七八糟。我现在也很想要那时的精品版本,但是都找不到。所以,现在推荐看日语原版,虽然听不懂至少日本专门请声优来配的音,是蛮好的···

回答4:

因为是日语翻译过来的 所以又很多个版本
但是官方的是庐山升龙霸

回答5:

还是看原版吧