求歌词翻译~感谢感谢非常感谢!!~

2024-12-12 13:44:58
推荐回答(4个)
回答1:

这是一首闽南语的歌 我大概翻译了一下

女:昏暗的灯火照着我,我那孤单寂寞的青春,就像那窗外不情愿的雨,一阵又一阵。
男:孤单的月娘陪伴,流浪的身影,今夜的雨声点点滴滴,就像在思念你的歌。
女:漂泊流浪的你啊 有没有想起我
男:思念是无奈的海岸
女:不管风雨萧瑟无情
我的心依然为你
你的身影在我的梦中
越来越靠近
不愿让命运来拖累
爱你的是我
你跟我
总有一天会在一起

回答2:

爱你的是我
Ai li A xi gua
女:昏暗的灯火照阮
Hun am A ding huei diou gun
稀微的青春
Hi vi A qing cun
窗外不情愿的雨
Tang gua m jing guan A ho
一阵又一阵
Ji zun you ji zun

男:孤单的月娘陪伴
Go dua ⁿ A gueh niu puei pua ⁿ
流浪的形影
Liu long A hing yia ⁿ
今夜的雨声亲像
Gim ya A ho xia ⁿ qin qiung
思念你的歌
Su liam li A gua

女:飘浪的你啊
Piao long A li a
甘有想起我
Gam wu xiung ki gua

男:思念是无奈的海岸
Su liam xi mo nai A hai hua ⁿ
女:不管风雨萧瑟无情
M guan hong ho xiao sek mo jing
阮犹原坚心
Gun you guan gian xim
你的形影在阮梦中
Li A hing yia ⁿ zai gun mang diong
越来越靠近
Lu lai lu wa gi ⁿ
不愿让命运来拖磨
M guan ho mia ⁿ wun lai tua mua
爱你的是我
Ai li A xi gua
你跟我
Li ga gua
总有一日做阵走
Zong wu ji li zuei din gia ⁿ

-ⁿ 表示该音的尾音在上颚位置。
「管」与「原/愿」在这虽然都是标 guan,实际有差别,请注意。
以上。

回答3:

gxsgsfg

回答4:

就这样的,你想怎么翻译