谁帮我翻译文言文?

2024-12-22 13:53:48
推荐回答(4个)
回答1:

太行、王屋两座山方回700里,高万丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。
北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,住在大山的正对面。由于北边的大山挡路,出来进去都要绕道,他感到很苦恼,就召集全家人商上说;“我跟你们尽一切力士把这两座大山挖平,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也难挖平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,挖下来的土和石头往哪儿搁?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的几个人(上了山),凿石头,挖土块用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳的去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。
河曲智文讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直大愚蠢了!就凭你在世上这最后的几年,剩下这么点力气,连山上的一棵草也动不了,又能把土块石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声,说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。
握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了的挖下去,向天帝报告了这件事。天命被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部,从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
2.
〈愚公移山〉翻译 作者:东周 列子
太形、王屋两座山,面积七百里见方,高几万尺,本来是在冀州的南边、河阳的北边。北山有一位叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对著这两座山而居住,对於山北通道被阻挡,进出都要绕路远行的情形感到苦恼,就召集家人来商量说:「我和你们尽全力来铲平险阻,使能直通豫州南部,到达汉水以南的地区,好吗?」大家异口同声,纷纷表示赞成。
他的妻子提出疑问说:「凭你的力量,连魁父那样的小山还损毁不了,对於太形、王屋这两座大山又能怎样呢?而且挖下的泥土、石头要放在哪里呢?」

大家异口同声地说:「投到渤海的尾端、隐土的北边。」於是愚公就率领子孙及挑担的三个壮丁,敲下石头,挖起泥土,用畚箕运到渤海的尾端。邻居京城氏的寡妇,有一个遗腹子,才到换牙的年龄,也蹦蹦跳跳地前去帮助他们;只有在寒暑更替的时候,才回来一次。
河曲智叟笑著阻止他说:「你实在太不聪明了!凭你老人家所剩不多的岁月和体力,还不能损毁山上的一根草,对於那些泥土和石头将能怎麼样呢?」北山愚公长长地叹了一口气说:「你的心实在固执,固执得不通事理,还不如那寡妇和小孩子。虽然我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;这样子子孙孙世代相传,没有穷尽啊!而山却不会增高,何必担心不能铲平呢?」河曲智叟听了之后无话可答。
山神听到这消息,怕他们不停地挖下去,就向天帝报告这件事。天帝被愚公的真诚所感动,就命令大力神夸蛾氏的两个儿子背走那两座山,一座放在朔方的东边,一座放在雍州的南边。从此冀州的南面,汉水的南边,就没有高地阻隔了。

回答2:

太行、王屋两座山方回700里,高万丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。
北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,住在大山的正对面。由于北边的大山挡路,出来进去都要绕道,他感到很苦恼,就召集全家人商上说;“我跟你们尽一切力士把这两座大山挖平,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也难挖平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,挖下来的土和石头往哪儿搁?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的几个人(上了山),凿石头,挖土块用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳的去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。
河曲智文讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直大愚蠢了!就凭你在世上这最后的几年,剩下这么点力气,连山上的一棵草也动不了,又能把土块石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声,说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。
握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了的挖下去,向天帝报告了这件事。天命被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部,从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
2.
〈愚公移山〉翻译 作者:东周 列子
太形、王屋两座山,面积七百里见方,高几万尺,本来是在冀州的南边、河阳的北边。北山有一位叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对著这两座山而居住,对於山北通道被阻挡,进出都要绕路远行的情形感到苦恼,就召集家人来商量说:「我和你们尽全力来铲平险阻,使能直通豫州南部,到达汉水以南的地区,好吗?」大家异口同声,纷纷表示赞成。
他的妻子提出疑问说:「凭你的力量,连魁父那样的小山还损毁不了,对於太形、王屋这两座大山又能怎样呢?而且挖下的泥土、石头要放在哪里呢?」

大家异口同声地说:「投到渤海的尾端、隐土的北边。」於是愚公就率领子孙及挑担的三个壮丁,敲下石头,挖起泥土,用畚箕运到渤海的尾端。邻居京城氏的寡妇,有一个遗腹子,才到换牙的年龄,也蹦蹦跳跳地前去帮助他们;只有在寒暑更替的时候,才回来一次。
河曲智叟笑著阻止他说:「你实在太不聪明了!凭你老人家所剩不多的岁月和体力,还不能损毁山上的一根草,对於那些泥土和石头将能怎麼样呢?」北山愚公长长地叹了一口气说:「你的心实在固执,固执得不通事理,还不如那寡妇和小孩子。虽然我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;这样子子孙孙世代相传,没有穷尽啊!而山却不会增高,何必担心不能铲平呢?」河曲智叟听了之后无话可答。
山神听到这消息,怕他们不停地挖下去,就向天帝报告这件事。天帝被愚公的真诚所感动,就命令大力神夸蛾氏的两个儿子背走那两座山,一座放在朔方的东边,一座放在雍州的南边。从此冀州的南面,汉水的南边,就没有高地阻隔了。

参考资料:已经解决问题

回答3:

依现在人的头脑,愚公真的是名副其实的愚,为什么不搬家呢,走出去看看外面的世界,而且还省好多时间.不过,话又说回来,这也是在教育后人,只要有毅力一切困难都会迎刃而解的.但是,还是要注意方法....

回答4:

你是谁啊 学这个也不买参考书!我都买了!我还把这个文言文背会拉!还有鱼我所欲也等等!