【出处】
《乐府诗集》
青青河边草,绵绵思道远。远道不可思,夙昔梦见之。梦见在我旁,忽觉在他乡。他乡各异县,展转不可见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言?客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上言加餐饭,下言长相忆。
【翻译】(青青河边草,绵绵思念遥远。远在外乡的丈夫不能终日思念,昔日梦见的。梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。他乡各有不同的地区,辗转不见。桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。
同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?客人风尘仆仆从远方来,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。跪着读一向书,信中究竟说了些什么?书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。)
扩展资料:
冰心诗集佳句
春水!又是一年了,还这般的微微吹动可以再照个影儿么? 春水温静的答谢我说: " 我的朋友!我从来没留下一个影子不但对你是如此"
墙角的花!你孤芳自赏时,天地便小了。
春何曾说话呢? 但她那伟大潜隐的力量,已这般的,温柔了世界了!
参考资料来源: 百度百科-冰心诗集
《乐府诗集》
青青河边草,绵绵思道远。远道不可思,夙昔梦见之。梦见在我旁,忽觉在他乡。他乡各异县,展转不可见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言?客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上言加餐饭,下言长相忆。
青青河边草,绵绵思道远。远道不可思,夙昔梦见之。梦见在我旁,忽觉在他乡。他乡各异县,展转不可见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言?客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上言加餐饭,下言长相忆