如果你是中国大陆的人,那么就按照在大陆的姓名习惯. LI FENG 就是LI FENG. 我以前班上的香港台湾同学有他们的姓名书写习惯, 大陆同学有自己的书写习惯. 不必追求统一.
护照一般是出国以后的主要证件, 那么护照上的写法就是出国以后正式重要情形下的写法, 比如你在警察局注册什么的,如果你自己的名字和护照上不相符,那么他们就会怀疑. 但是在非正式的场合下可以自己给自己起个英文名字, 包括姓也可以用LEE.
所以说一切以护照为根本, 而办理护照的时候又是以在中国的户口本或者身份证为基准的.出国以后口头上不必讲求英文拼音,而在书面重要文件上要与护照一致.即使是移民了也是和护照有关系的.
那个是罗马拼音 不是英文
大陆的就是用汉语拼音 移民到哪都是一样 只有港 澳 台用的是罗马拼音 所以护照上不是我们通常用的拼音
如上所诉
一切以你的护照为准
两种语言不能一一对应
对,一切按你护照上为准!我的一个台湾朋友的姓是Lee,中国朋友的姓就是Li,护照上怎么写,到国外就是怎么写