我喜欢你是寂静的I like for you to be still
Neruda
我喜欢你是寂静的
有如你的消失
你从远处聆听我
我的声音却无法靠近你
有如你的双眼
已经飘离
有如那个吻
封缄了你的唇
我的灵魂注入了万物
万物上浮现的全是你的身影
这身影有如我的灵魂
有如蝴蝶一样的梦
有如那个被称为“忧伤”的文字
我喜欢你是寂静的
有如你的消失
聆听那首挽歌
有如蝴蝶
鸽子一样悲鸣
你从远处聆听我
我的声音却无法靠近你
让我在你的沉默中
走入你的寂静
我要在你的沉默中
对你诉说
你的沉默明亮如灯
你的沉默像指环一般的简约
你就像黑夜
拥有寂静和群星
有一颗星星象你一样沉默
遥远而洁净
我喜欢你是寂静的有如你的消失
有如遥远和满满的悲伤
有如你的逝去
一个字一个微笑已成满足
我是幸福的
如果这一切不是事实
(献给所有“恋爱的犀牛”粉丝;special to Jean Yang!原文西班牙文,咱是西班牙文文盲;从英文版本翻译,2012-10-24;2012-10-25更新。新浪微博“旗大爷”,QQ空间"jazznight")
把邮箱发过来