首页
51问答网
>
一段汉字,百度翻译英文后,复制英文再翻译成汉字,完全变了,大致意思一样。为什么是这样?
一段汉字,百度翻译英文后,复制英文再翻译成汉字,完全变了,大致意思一样。为什么是这样?
2025-03-22 12:19:32
推荐回答(5个)
回答1:
因为第一遍翻译不准确 用词习惯也不同 有语言差异
回答2:
因为语言之间的巨大差异,英语跟汉语的组合排列顺序是不一样的
回答3:
翻译永远都不会准确啦
回答4:
文化习惯问题
回答5:
用软件翻译的不可能百分百准确
相关问答
最新问答
谁能给一个测试过的测试锂电池电压的电路,检测连电池的电压为12V,当低于某个值时,报警!
刘德华有一部扮演戴着面具的杀手,有没有人知道电影名字?
治疗上睑下垂的最好方法?
没有带苹果手机充电器没电怎么办
这句话出自马男波杰克的哪一季哪一集?或者你们有这句话的截图吗?
别克凯越遥控器怎么匹配
白堆子地铁站到双井地铁站怎么走
火影忍着那个晓组织黄色面具的到底是谁?有的说班,有的说是止水、带士,彻底懵了。
使用百度上的图片是侵犯他人版权的行为吗?
从成都到德阳在哪里坐车最好哦,车费是好多呢?大概要多长时间?