怎样区分法语中的阴性词和阳性词?

2024-12-28 20:11:02
推荐回答(5个)
回答1:

法语的名词有阴阳性之分,其阴阳性一般是约定俗成的,并没有特定的含义。

对于法语词汇阴阳性的判断有两种方式,一是直接继承相似词汇的阴阳性,二是由专门机构来管理和规范。

古代一些词汇由法语的来源语言中直接继承来时,自然其阴阳性也同时被继承。而一些新词汇产生后法国人仿照已有词汇的样子也赋予他们阴性或阳性的属性。这通常是人民对某一词汇阴阳性感觉上的一种共识。

近现代后,法国官方成立了专门机构管理和规范法语,即法兰西学院(Institut de France)。法兰西学术院的院士们要为语言的规范、明确而努力,使它成为全体法国人及所有使用法语的人们的共同财富。

院士们并不是高高在上地做决定,他们的依据实际还是老百姓日常中如何使用法语即人民对词汇阴阳性感觉上的那些共识。这就又转回到法语的阴阳性是约定俗成的,“没有为什么”的状况。

扩展资料:

不少人看到“une
table”就会产生疑问“为什么桌子是阴性的呢?”其实这是阴阳性学习方面遇到一个常见的误区。我们不应理解为“桌子”这一物质是阴性的,而应理解为“table”这个词是阴性的,法语的“名词”有阴阳性。

最典型单词就是“un
vélo”(自行车)和“une
bicyclette”(自行车)这两个词。他们的阴阳性相反但含义完全相同,并不是分别指男式和女式自行车。这只能说明人们最初对这两个词的阴阳性方面的感觉不同。

最后,法语爱好者们,特别是初学者千万不要为死记法语的阴阳性烦恼。要明白学习语言的用处是为了表达而不是为了“百分之百正确”。即使最高级的翻译甚至法国人自己也会出现阴阳性方面的错误。

例如与生育有关的“ovule”(卵子)和“ovaire”(妇女的卵巢)这两个词,大量的法国人以为是阴性名词,其实都是阳性的。我们更应该从多听多读入手,用多了,语感有了,正确的阴阳性自然脱口而出。

说的更远一些,对小语种有兴趣而畏惧小语种这样那样不同于自己母语或英语的语言特点的朋友也要意识到,这些所谓的麻烦和难处其实正是这种语言的特色和魅力所在。

法语,正因为阴阳性、动词变位、宾语前置等等因素在详细的从各个角度限定着每个句子,才使这些句子更精确、更严谨、语意中包含的信息量也更大。也恰恰是这样,法语才能成为联合国官方记录语言。

回答2:

法语的名词有阴阳性之分,其阴阳性一般是约定俗成的,并没有特定的含义。

对于法语词汇阴阳性的判断有两种方式,一是直接继承相似词汇的阴阳性,二是由专门机构来管理和规范。

古代一些词汇由法语的来源语言中直接继承来时,自然其阴阳性也同时被继承。而一些新词汇产生后法国人仿照已有词汇的样子也赋予他们阴性或阳性的属性。这通常是人民对某一词汇阴阳性感觉上的一种共识。

近现代后,法国官方成立了专门机构管理和规范法语,即法兰西学院(Institut de France)。法兰西学术院的院士们要为语言的规范、明确而努力,使它成为全体法国人及所有使用法语的人们的共同财富。

院士们并不是高高在上地做决定,他们的依据实际还是老百姓日常中如何使用法语即人民对词汇阴阳性感觉上的那些共识。这就又转回到法语的阴阳性是约定俗成的,“没有为什么”的状况。

扩展资料:

不少人看到“une
table”就会产生疑问“为什么桌子是阴性的呢?”其实这是阴阳性学习方面遇到一个常见的误区。我们不应理解为“桌子”这一物质是阴性的,而应理解为“table”这个词是阴性的,法语的“名词”有阴阳性。

最典型单词就是“un
vélo”(自行车)和“une
bicyclette”(自行车)这两个词。他们的阴阳性相反但含义完全相同,并不是分别指男式和女式自行车。这只能说明人们最初对这两个词的阴阳性方面的感觉不同。

最后,法语爱好者们,特别是初学者千万不要为死记法语的阴阳性烦恼。要明白学习语言的用处是为了表达而不是为了“百分之百正确”。即使最高级的翻译甚至法国人自己也会出现阴阳性方面的错误。

例如与生育有关的“ovule”(卵子)和“ovaire”(妇女的卵巢)这两个词,大量的法国人以为是阴性名词,其实都是阳性的。我们更应该从多听多读入手,用多了,语感有了,正确的阴阳性自然脱口而出。

说的更远一些,对小语种有兴趣而畏惧小语种这样那样不同于自己母语或英语的语言特点的朋友也要意识到,这些所谓的麻烦和难处其实正是这种语言的特色和魅力所在。

法语,正因为阴阳性、动词变位、宾语前置等等因素在详细的从各个角度限定着每个句子,才使这些句子更精确、更严谨、语意中包含的信息量也更大。也恰恰是这样,法语才能成为联合国官方记录语言。

回答3:

1、表示人和动物的阳性名词变阴性时,一般规则是在词尾上加-e。

2、阳性名词词尾为-e时,构成阴性名词时不变。但有少数变为-esse。

3、以-en, on结尾的阳性名词阴性为-enne, -onne.注意有两个-an结尾的阳性名词变阴性时与此相同:
paysan - paysanne 农民,女农民。
Jean - Jeanne 让娜(人名)。

4、阳性名词词尾为-er, -ier,阴性时为 -ere, iere(第一个e头晌有个拼音中的四声那个标志,因为我没有法语的输入法所以只能这样跟你表达,见谅).

5、以 -el 和 -eau 结尾的阳性名称变为 -elle。
以 -at, -ey, -ot结尾的,变为 -atte, ette, otte.但是有三个例外:
un candidat - une candidat.候选人
un idiot - une idiote.傻瓜
un manchot - une manchote.独臂人

6、阳性结尾为 -eur,oux变为 -euse, -ouse。有少数几个变为 -eresse:
un vebgeur - une vengeresse 复仇者
un demandeur - une demanderesse 原告(法律用语)
un defendeur - une defenderesse 被告(法律用语)

7、以 -teur结尾的阳性名词,变为 -trice
ambassadeur - ambassadrice大使,女大使
empereur - imperatrice 皇帝,皇后
chanteur - chanteuse 歌手,女歌手chantatrice是唯女歌唱家

8、以-f,-p结尾的阳性变成 -ve;以 -c 结尾的变 -que
注意:un Grec - une Grecque 希腊人

9、一些只有阳性词形。大多表示职业。“作家,画家,雕塑家,工程师,医生,法官,部长,演说家,刺客,刽子手,拥护者,作家,先驱者,继承者等”。妇女担当此职务如果必须明确指出可以家前缀词 femme 变为阴性。

10、有些指动物或者工具的名词,只有阳性或者阴性,在必须指明其词性时,其后加 -male(雄) 或-femelle(雌)作后缀来表示。

11、某些家畜有三个名词,以表示总称,公畜,母畜。比如“羊,猪,牛”

确实很复杂,但是如果把法语学下来,精通了,那么以后学大多数语言的困难感觉就没有了。上面说的希望能帮到你。但是看你提问的内容和方式就猜测你可能是刚接触法语,要有心理准备哦。我只说了名词的性,其他词性的词的性还没讲,因为就像英语当中的主谓一致的问题,法语句子结构更紧凑表达更确切,也就是说句子里面各自搭配的许多不同词性的词都牵涉阴阳性要求搭配一致的问题。

回答4:

e结尾大部分为阴性
ment几乎全是阳性(我还没遇到特例)
tion,sion几乎全是阴性(我还没遇到特例)

长期的运用会让你记得更容易。

回答5:

只有一部分的规律可循,很多时候还是要靠背下来~
比如以-ment
结尾的都是阳性,以-tion结尾的都是阴性,等等~单词认识多了,自己就会摸索出一定规律了~