《夜莺》剧本
时间:古代。
地点:中国。
人物:皇帝,外国人(两名),大臣,侍从,宫女,渔夫,农民,丫鬟,御医,钟表匠,日本信使,过路人(两名),夜莺,人造夜莺,死神,旁白。
【第一幕】
旁白:在古代中国,皇帝拥有世界上最华丽的宫殿和最大的皇家花园,任何旅行者都会被迷住,可最吸引人的不是华丽和美景,而是…
(森林里,夜莺上,歌声响起,渔夫上)
渔夫:可爱的小夜莺总是唱着人们喜欢的歌。歌声时而像鱼儿跃出水面,时而像浪花朵朵飞溅,这正是给予我这个贫苦的打渔人最大的动力和安慰呀!
(渔夫下,农民上)
农民:此时听到的歌声,飘散着稻麦的芳香和泥土的气息,听到歌声,仿佛尝到了农家的新米饭和自酿的包谷酒。这只小小的夜莺似乎给予我无穷的田间力量!
(农民下,丫鬟上)
丫鬟:每天晚上回去探望我那可怜的病妈妈时,总能在树林里听到夜莺唱歌。一听到它那能够安慰人心的歌声,我就觉得好像妈妈在吻我。
(丫鬟下,两个外国人上)
外国人甲:(外国腔)中国皇帝的花园真美呀!可我最喜欢的是花园中那只神奇又美好的夜莺!她实在太迷人啦!
外国人乙:(外国腔)是呀!那夜莺的歌声太动人啦!国际歌手也比不上呀!可我们这些外来人从不能天天聆听呀!
【第二幕】
(宫殿里,皇帝坐在宝座上读书,所有宫廷人员就位)
皇帝:哈哈!我国的园林果然受到了世界各国人的喜爱!咦?夜莺?为何人们都知道我国有一只神奇的夜莺,而我这个一国之君却不得知呢?爱卿!
大臣:参见陛下!
皇帝:“起来吧!听说我国的御花园里有一只人人喜爱的夜莺,你知道吗?
大臣:陛下,小臣可从没听过什么夜莺!
皇帝:我命令你们今晚把她找到!不然的话,你们统统都要屁股开花!
大臣:陛下,请问是开牡丹花还是茉莉花?
皇帝:笨蛋,是打得血肉开花!
所有宫廷人员:陛下放心,小人遵命一定找到夜莺。
【第三幕】
(傍晚的森林里,宫廷人员寻找夜莺)
大臣:哎呀……找了那么久都没找到,我们的屁股可要倒霉了!
宫女:别气馁,说不定还有办法。
(丫鬟上)
丫鬟:我知道夜莺在哪里!
大臣:真的?只要你带我们去找到她,我保证让你地位大增!
(丫鬟带大家寻找)
丫鬟:每当我干完活儿,就会来到这里倾听夜莺的歌声,夜莺甜美的歌声围绕在耳边就好像妈妈在吻我。
(牛叫声响起)
宫女:我听到夜莺的歌声了,可一只小鸟怎么能叫的这么响?
丫鬟:您错啦!那是牛叫!
(其他人大笑,大家继续寻找,青蛙叫声响起)
侍从:我听到夜莺的歌声了,听着像饿肚子!
丫鬟:又错啦!那是青蛙叫!
(其他人大笑,歌声响起,夜莺上场)
丫鬟:快看,夜莺来啦!
(歌声结束后夜莺鞠躬,其他人鼓掌)
大臣:可爱的小鸟,你的歌声是如此动听,我们伟大的皇帝陛下邀请你去参加皇家宴会,请你参加宴会上并为陛下唱一曲吧!
夜莺:我的歌在森林中才唱的最好,不过既然陛下愿意听,我也愿意唱!
(夜莺被众人带走)
【第四幕】
(皇家宴会现场,宫廷成员就位,夜莺鞠躬,歌声响起)
皇帝:(抽泣着)可爱的小夜莺,你的歌声打动了我的心弦,你想要什么报酬我都给你!
夜莺:亲爱的陛下,您不需给我任何报酬,因为我已经看到了您的眼泪,您的眼泪有一种特殊的力量,这就是最珍贵的报酬了!
皇帝:那你就在我的宫殿里住下来吧!我会让你很幸福的!
夜莺:亲爱的陛下,可我自己的家在林子里呀!
皇帝:放肆!竟敢违抗我的命令!你可要知道,我给予你的新家可以提高你的地位!来人呀!
(侍从拿金笼子把夜莺扣住)
夜莺:哦不…不……!
【第四幕】
(两个过路人上)
路人甲:咦?最近怎么听不到夜莺的歌声了?没有夜莺的歌声总是感觉生活中仿佛缺了什么。
路人乙:貌似她被皇帝要求住在宫殿里了,真是可怜呀!夜莺的歌声原本是献给大家的,可现在只有皇帝能听到了。
【第五幕】
旁白:在皇帝生日那一天,他收到了一件特别的礼物。
(宫殿里,皇帝坐在宝座上,所有宫廷人员就位)
旁白:报!
(日本信使带人造夜莺上)
日本信使:(日语腔)亲爱的陛下,我国天皇为您献上了来自我国的人造夜莺!它比您贵国的夜莺差太多了!
人造夜莺:参见陛下。
皇帝:哎呀呀!这只小金鸟好漂亮,我这个一国之君也不曾拥有呢!可是它能唱歌吗?
人造夜莺:当然能,陛下请看,我的发条就在背后!(转身背对皇帝)
(日本信使为人造夜莺拧发条,人造夜莺翩翩起舞,歌声起)
皇帝:你这只华丽的小鸟是那样的可爱,浑身的珍珠宝石是多么的迷人,如同群星闪烁光芒,歌声又是如此美妙,你无疑就是世界上最可爱的小鸟呀!
人造夜莺:(鞠躬)谢谢陛下夸奖!
(日本信使下)
皇帝;我想,如果真夜莺和人造夜莺能唱出二重唱就一定会更加动听了!小夜莺,快和小金鸟唱一样的歌曲吧!
夜莺:亲爱的陛下,我不能与它同唱,因为人造夜莺的歌声由机械控制,而我的歌声是从内心深处发出的,我可以随心所欲的唱歌,因为一位真正的歌手若是被控制,唱出的就不再是最动听的歌曲了。
大臣:陛下,小臣也无比喜爱这只黄金夜莺呀!它多么听话乖巧,想让它唱的时候就能唱!
皇帝:是呀!这只小金鸟如此的美丽又是如此的乖巧,那只真夜莺真是比它差太远了,灰暗的颜色多俗气?又是多么的任性专横,连我皇帝的话都敢强行拒绝!
所有人:是呀是呀……
皇帝:可爱的小金鸟,我正式封你为皇家首席歌手!(把奖牌戴到人造夜莺身上)
人造夜莺:(鞠躬)谢谢陛下!
(真正的夜莺哭着从笼子里飞走)
【第六幕】
旁白:没过多久,不幸的事情发生了!
(皇帝坐在宝座上,人造夜莺唱歌)
人造夜莺:卡卡卡卡…(浑身颤抖发不出声音了)
皇帝:来人呐!快把我的人造夜莺修好!
(钟表匠上,检查人造夜莺)
钟表匠:陛下,这只人造夜莺的发条坏掉了,齿轮也已经严重磨损,我修好了它,可它只能一年唱一次歌了!
皇帝:好吧,就一年一次吧!
【第七幕】
旁白:五年过去了,一件真正悲哀的事情终于降临到了中国。
皇帝:唉!现在我才知道人造夜莺的歌声是多么的冰冷,多么的苍凉,那只真正的小夜莺,你在哪里呀……啊…啊…啊嚏!啊…啊嚏!(双手交叉抱胸前,浑身发抖)
侍从:陛下,您怎么了?您身体不舒服吗?(拿出毯子为皇帝披上)
皇帝:(虚弱地走下宝座)我突然感到浑身发冷,四肢无力。咳咳…好想听夜莺的歌声呀!咳咳…小夜莺,你快回来吧!吭吭……咳咳咳咳………(倒地昏迷)
(所有宫廷人员惊慌失措地围上前,蹲在地上一起说):陛下!陛下!您怎么啦?快醒醒呀,陛下!陛下!……御医!御医!
【第八幕】
(寝宫内,皇帝躺在床上,人造夜莺站在旁边,侍从端着药碗上)
侍从:陛下,该吃药了。(把皇帝扶起来,喂皇帝吃药)
(皇帝吃力地坐起来,艰难地吞咽药汤,御医上,为皇帝把脉)
侍从:御医大人,陛下的病怎么样了,有好转了吗?
御医:唉!以我多年的经验来看,陛下的病已经成为膏肓之疾,我已无能为力了!
皇帝:你……你说什么?啊……(瘫倒在床上)
(御医和侍从下,天黑了月光照进寝宫)
皇帝:咳咳…咳咳咳咳…来人呀!咳咳……我的胸口好闷呀!……夜莺,夜莺,你在哪里呀?咳咳咳咳……我就要离开人世了,想最后听你唱上一首……
(死神上)
死神:亲爱的陛下,您还是别叫了,没用的!
皇帝:你,你是谁?为什么站在我床边?咳咳咳…
死神:我是死神,我就是来接你走的!
皇帝:不要…不要!
(歌声传来,夜莺上)
死神:小夜莺,你的歌声是如此动听,如此美妙,连我这个冷酷的死神的心都被感化,我决定离开,为陛下留下宝贵的生命!
(死神下)
皇帝:咳咳…夜莺?真的是你回来了吗?
夜莺:是呀!我听说陛下您生病了,特意赶来看望您的。真希望您能早点好起来!
皇帝:咳咳咳…,多谢你呀!可爱的小夜莺,我曾经夺去你的自由,还喜新厌旧地冷落你,而你却用歌声拯救了我的生命,我很清楚你为何能感动死神,因为你有一颗博爱的心,我这个一国之君也不曾拥有过,我该如何报答你呢?咳咳……
夜莺:陛下已经报答我了,我第一次唱的时候得到了您的泪水,每一滴泪水都是最珍贵的珠宝,胜过一切珍贵的宝物,这也证明了您是一位真诚善良的君主,不过现在请陛下快睡吧,睡个好觉,快快战胜疾病,早点好起来吧!我将再为您唱一支歌。
(歌声起,皇帝入睡,很快黎明到来,皇帝醒了)
夜莺:陛下,今天您感觉身体好些了吗?
皇帝:我感觉好多了!我好久没睡的这么香甜了,我感觉我的病也完全消失了。谢谢你,小夜莺!正是你帮我战胜了疾病,你那美妙的歌声就是最好的良药,请你永远留在我身边吧!你可以在宫中任意飞翔,我将把那只冷漠的人造夜莺砸的粉碎!
夜莺:请不要这样做呀,陛下!它已经尽了它最大的努力为您带来了快乐,就让它仍然留在您的身边吧。我不能在宫里住下来;不过,我会每天的黄昏时刻栖来到您身边,为您唱支什么歌,叫您快乐,也叫您深思。我将歌唱那些幸福的人们和那些受难的人们。我将歌唱隐藏在您周围的善和恶。您那小小的鸟现在要远行了,我要飞到穷苦的渔夫身旁去,飞到农民的屋顶上去,飞到住得离您和您的宫廷很远的每个人身边去。比起您的地位,我更爱您的心,因为它是那样真诚,我将会再来,为您唱歌——不过我有个请求希望陛下答应。
皇帝:什么事都成!
夜莺:我请求您,不要告诉任何人,说您有一只可以诉说任何心中秘密的小鸟,只有这样,一切才会美好。
皇帝:没问题,我答应你!
(天亮了,夜莺下,皇帝穿好衣服,所有宫廷成员抬着棺材上)
大臣:唉!我们英明伟大的皇帝陛下竟然离我们而去了,真是可惜呀!
其他人员:是呀!真可惜呀!
(宫廷人员开门到床前)
皇帝:(微笑着)早安!
(所有人愣一秒,紧接着都开心的笑了)
全剧终
The Nightingale
IN China, you must know, the Emperor is a Chinaman, and all whom he has about him are Chinamen too. It happened a good many years ago, but that’s just why it’s worth while to hear the story, before it is forgotten. The Emperor’s palace was the most splendid in the world; it was made entirely of porcelain, very costly, but so delicate and brittle that one had to take care how one touched it. In the garden were to be seen the most wonderful flowers, and to the costliest of them silver bells were tied, which sounded, so that nobody should pass by without noticing the flowers. Yes, everything in the Emperor’s garden was admirably arranged. And it extended so far, that the gardener himself did not know where the end was. If a man went on and on, he came into a glorious forest with high trees and deep lakes. The wood extended straight down to the sea, which was blue and deep; great ships could sail to and fro beneath the branches of the trees; and in the trees lived a nightingale, which sang so splendidly that even the poor Fisherman, who had many other things to do, stopped still and listened, when he had gone out at night to throw out his nets, and heard the Nightingale. 1