日语中的片假名、平假名、罗马音到底是什么东西?

2024-11-26 15:47:00
推荐回答(5个)
回答1:

  片假名(片仮名 カタカナ katakana),是日文的一种,与平假名、万叶假名一起合称"假名"。
  片假名在平安时代为了训读而产生,但片假名字形在明治时期才统一确定下来是,此前一个发音往往有多个片假名对应存在。
  有说法称片假名是由吉备真备创制,其实是讹传。片假名是约定俗成的,非一人之功。
  主要用于以下的情况使用:
  1、外来语·外国人的人名/外国的地名等专有名词
  2、拟声语·拟态语
  3、生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)
  4、第二次世界大战前的公式文书(与汉字并用)
  5、1988年8月以前的电报·不支持双字节的电脑系统中(使用半形片假名)
  6、行文中对某词(可以是汉字或原本用平假名书写的词)表示强调时。
  平假名是日语使用的表音文字的一种。平假名除一两个例外,均是从中国汉字的草书演化而来的,形成于公元9世纪。早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》的流行而使得日本男性也开始接受和使用平假名。"平假名"是为了书写和歌、物语而诞生。主要书写者是女人,所以又称"女文字"。
  用途:

  现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。
  罗马音就主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释。基本跟汉语拼音(编制时参考罗马音,也可认为属于罗马音)的读法差不多,有少许不同。
  罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样--在罗马拼音里五十音图,e读"ei"的后半段i;su 的读音介于"su"与"si"之间 ;shi 读 xi ;r 近似汉语拼音里的 l (但是在日语注释中不可写作l);chi读"七";tsu的发音在"次"和"粗"之间;n 是鼻音,放在词末时起的作用相当于英语词末的ing,抑或是"n""m",照情况而定,常常构成汉语拼音中ang、ing、eng、ong之类的发音。

回答2:

不会吧,你在网上学日语,天额,很难学好不好,而且很容易误导你,你要去买书,我就买了日语入门,网上学习的话,你一般在书上搞不懂的问题去网上解决还比较好,但是这样就不行了,上面的人回答你应该看不懂吧,我昨天晚上背下来了片假名了,我告诉你区别:
日语的字母和发音: 日语得字母有两种字体,既平假名和片假名,两种分别有71个,每个假名代表一个音节(拔音ん除外)所以假名属于音节字母。日本人一般写用平假名,只有外来词或有特殊要求的词采用片假名书写。71假名分为“清音、浊辅音、半浊音、三种。
你上面说的ra ru ri ro是ら る り ろ(是平假名”清音字母)
ro是就像我们这里拼音的一样,还有
la du bi前面两个是音吗,我只找到后面一个是び(是浊音)
你还有什么不懂得可以hi我,在百度上问我,我会一一解答,以你的水平连日语入门都入不了,
介意你去买书,一定要买有元音介绍的或是日语入门,
好累呀,不打了

回答3:

平假名就好比是英语的小写字母,,片假名你可以理解成是大写字母,,每个平假名都有一个对应的片假名. 不过日本人是用片假名来表示外来语,比如英语等外语的词,比如电脑,英语是COMPUTER,用日语的片假名来表示就是コンビュータ 读音和英语差不多.日本的本来自己电脑的词是电卓(でんたく)这个就是用平假名.,日本人好象大多是用微软的日语输入法.
键盘的话我们好象是用罗马音来输的。.不过日本人的键盘,好象是同5笔一样每个键固定一个音的,比较难记
L行的和R行的音差不多,你可以看成是汉语拼音的L音和N音..

回答4:

片假名、平假名既表音也表意,表音时相当于中文的拼音,不认识日语中汉字的人看着假名就能读出那个字来(罗马音可以告诉外国人,那个假名的读法)。表意时,若干假名结合起来,表达一个意思。
你打字可以用微软自带的日语输入法,语言栏里设置一下就可以,日本人也用一些其他输入法吧,反正大同小异。键盘肯定一样啊……这是国际通用的……
r写成r,发音发成l,日本人不会发英语的“r”= =。ra ri ru re ro就发成la li lu le lo

回答5:

首先你应该把平假名和片假名看成是日本的拼音方式,每个平假名都有唯一对应的片假名,为什么要引入片假名呢?其实主要是为了处理外来语用的,比如说北京,日语中写下来就是ペキン,不常写ぺきん,因为北京这个称谓对日本人来说是个外来语(英语过来的),因此习惯上外来语用片假名书写。

我们中国人用的是英语键盘打字(通过汉语拼音的方式),日本人有日本人的日语键盘的,比如说我们键盘上“a”的地方,日语键盘上就是“ち”,我们中国人输入日语时,主要是借助罗马音输入的,这也是为什么要学罗马音的原因,因为我们用的是英语键盘。

关于ra/ru/ri/ro,也就是ら、る、り、ろ 读音其实更接近与中文中的la(拉),lu(撸),li(哩),lo(咯),但是他们就是这样约定俗称的罗马音书写规则。关于这点不必过于纠结,因为输入中“l”用来被使用输入小写形式的假名的,比如说っ(ltsu),ぁ(la)等。