表示“再见”。
有这个意思的还有:
再见
【おさらば】【osaraba】
1. 再见。告别;告辞。(别れること。縁を切ること。)
高校生活ともおさらば/也与高中生活告别。
【感叹词】
1. 正式场合所用的“再见”。(别れる时の挨拶の语「さらば」の丁宁语。)
いざ、おさらば/好啦,再见啦。
这个要看对方用的哪句话了。
一般比较熟悉的人,在见面之后说再见都会说では,这是普通的表达方式。没什么特殊含义。
如果对方说さようなら,那就可能有些深层意思。有可能是永别,也有可能是最近一段时间都见不到面。或者是对话两者的关系比较生疏。
会有一些区别的。
希望回答能帮助你。
バイバイ与中文一样是再见(幼儿,及儿童,学生用语)
正如上面仁兄说的 ,很少见到除朋友熟人以外用,举例的话,下班的时候,基本上都是说 先走了或者各位辛苦了之类的话,出家门你也没见他们说过88吧~ 场合起主要关系
朋友熟人之间可以用,但正式场合不能用