6. you me you me 彼此彼此 7. You Give Me Stop!! 你给我站住 英语真的可这样翻译么

2025-02-23 00:31:29
推荐回答(4个)
回答1:

第一: you me you me的正确意思:你给我
第二: You Give Me Stop!! :你给我停止
stop:停止。
再说这是中式英语,不可以这么翻译。
要不然都有中式日语了。

回答2:

没问题的,这是标准的英语俚语,用于口语,这么说是非常地道的,我们外教上课时曾经常you me you me 这么说, 这两句话在美剧以及电影中也常见。美国人说的很多。

回答3:

不可以,这是“中国式英语”。

回答4:

绝对不可以