最后的最后英文:the last of the last
last 读法 英 [lɑːst] 美 [læst]
1、n. 末尾,最后;上个;鞋楦(做鞋的模型)
2、adj. 最后的;最近的,最新的;仅剩的;最不可能…的
3、vi. 持续;维持,够用;持久
4、vt. 度过,拖过;使维持
5、adv. 最后地;上次,最近;最后一点
短语:
1、the last thing 最不想要的事物;最不适宜的事
2、last saturday 上周六,上星期六
3、last long 持续很久,持续很长时间
4、last but not least 最后但并不是最不重要的
5、last in 殿后者
一、last的词义辨析:
final, last, ultimate这组词都有“最终的,最后的”的意思,其区别是:
1、final 指到达终点,多含果断、明确或最后终结的强烈意味。
2、last 指一系列事物的最后一个,可表示次序、顺序或时间。
3、ultimate 较正式用词,强调已到了极限。
二、last的近义词:final
final 读法 英 ['faɪn(ə)l] 美 ['faɪnl]
1、adj. 最终的;决定性的;不可更改的
2、n. 决赛;期末考试;当日报纸的末版
短语:
1、final acceptance 验收;最终验收;最后验收
2、final test 最后试验;最后测试
3、final design 最终设计;完工图纸
4、the world cup final 世界杯决赛
5、final round 决赛;最终角逐
我想说,一楼的有个语法错误,finally是副词,end是名词,副词不能修饰名词哦,改成final就好了
我同意3楼的说法,英语中没有像汉语这么修辞的! 他们往往表达的都是很直白的!最后的最后还是最后的意思! 不要学成中国英语了!
塞果泥塞果是日语讲法了~西人比较简洁~我觉得finally一个词就够表达最后的最后这个意思了~
the end after end
就像是 tomorrow after tomorrow. ( 后天)