轮廻-ロンド<轮回-回旋曲>
ON/OFF - 轮廻 -ロンド-
词:间みおこ
曲:中野雄太
歌:ON/OFF
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら <纯白的蔷薇花瓣>
hi to tsu fu ta tsu hi ra ke ba
一つ二つひらけば <一片两片绽放之时>
a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku
あの日の记忆色づいていく <那里的记忆也被色彩渲染>
hi ka ru i to o ta do ru yo u ni
光る糸を辿るように <似要找寻闪耀的丝带>
to ki wa shi zu ka ni na ga re te
时は静かに流れて <时间静静流逝>
mi chi hi ku i re ni so i na ka ra
道引く入れに沿いながら <潮起潮落之间>
hi ro wa na ka ma re ka wa ru
人は生まれ変わる <人们涅盘重生>
a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri
あなたの微笑みは胸を溶かすぬ昙り <你的微笑穿透我的胸膛>
do ko ka de mi ta
どこかでみた <那阴云(不知何处所见)>先a ma i yu me no yo u 甘い梦のよう <好似梦般浅淡> 后
shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo
沈む夕日に今の君とられても <即便夕阳带走了此刻>
fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku
二人の影は重なっていく <两个人的身影仍会紧紧重合>
ha ta shi na ku to o ku
果たしなく远く <无边际的绵远>
ka gi ri na ku [i ka] ku
限りなく深く <无止尽的幽深>
ma ji wa tta u mme i no yo u ni
交じわった运命のように <如同交织的命运一般 >
nan do mo tsu kan de
何度も掴んで <无数次抓住>
nan do mo [shi ra] tte
何度も失って <亦无数次失去>
ya ddo me gu ri a e ta ko to
やっと巡り合えたこと <最终得以相遇>
so ra ga chi o mo to me
空が地を求め <宛如天空渴求大地>
ha na ga a me o ma chi
花が雨を待ち <花朵期盼雨水>
yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni
夜が明日を乞うように <夜晚期盼明天一般>
fu ta tsu no ko ko ro ga
二つの心が <二人的内心>
hi to tsu ta dda ko do
一つだったこと <其实本为一体>
kon na ni mo mo to me te da no
こんなにも求めてだの <如此的渴求着彼此>
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら <纯白的蔷薇花瓣>
hi to tsu fu ta tsu chi ru to ki
一つ二つ散る时 <一片两片散落下来>
fu ta ri no a i wa e i en ni na ru
二人の爱は永远になる <二人的爱将化为永恒>
砂のお城
作词∶分岛花音
作曲∶Mana
そっと流(なが)れる白(しろ)い
so tto na ga re ru shi ro i
渇(かわ)いた云(くも)が通(とお)る
ka wa i ta ku mo ga to o ru
灰色(はいいろ)のわたしは
ha i i ro no wa ta shi ha(wa)
ただ散(ち)って消(き)えて行(い)くのを
ta da chi tte ki e te i ku no wo
Little Town
星(ほし)を集(あつ)めて
ho shi wo a tsu me te
作(つく)る砂(すな)のお城(しろ)に
tsu ku ru su na no o shi ro ni
私(わたし)のささやかな祈(いの)り
wa ta shi no sa sa ya ka na yi no ri
零(こぼ)れて落(お)ちる
ko bo re te o chi ru
その足(あし)元(もと)を
so no a shi mo to wo
待(ま)ち伏(ふ)せた波(なみ)がさらう
ma chi hu se ta na mi ga sa ra u
a world of darkness.
a world of silence.
消(き)えかかる祈(いの)り
ki e ka ka ru yi no ri
风(かぜ)に煽(あお)られながら
ka ze ni a o ra re na ga ra
それでも灯(とも)り続(つづ)けて
so re de mo to mo ri tsu zu ke te
わたしが几度(いくど)も縺(もつ)れながら
wa ta shi ga yi ku do mo mo tsu re na ga ra
冷(ひ)えゆく手(て)で
hi e yu ku te de
作(つく)る砂(すな)のお城(しろ)を
tsu ku ru su na no o shi ro wo
待(ま)ち伏(ふ)せた波(なみ)がさらう
ma chi hu se ta na mi ga sa ra u
あなたへ
a na ta he(e)
全(すべ)ての心(こころ) 融(と)けていく心(こころ)su be te no ko ko ro to ke te yi ku ko ko ro
その愿(ねが)い 融(と)けていく愿(ねが)い
so no ne ga yi to ke te yi ku ne ga yi
静静的流淌着
好白 好白
原来是干枯的云朵 飘过
可是灰色的我
却只能呆呆的看着它 消失
一动也不能动
收集无数星辰
堆砌出这座砂之城堡
我无数小小的祈求
却一粒粒跌落
跌到城堡脚边
被埋伏已久的海浪 带走
满是黑暗的世界
满室静寂的世界
快要消失的祈祷
在风中摇摇欲坠
却依旧绽放着光芒
尽管冻僵了好多次
我用我冰冷的双手
堆砌出这座砂之城堡
却被埋伏已久的海浪 带走
带去你的身边
这是完整版的,VK里的那首是剪过的...
当白蔷薇花瓣一片片绽开
那一天的记忆或许就会苏醒
这个令花绽放的安宁的夜晚
就将添加甜美而痛楚的色彩
仿佛沿着道道光芒的丝线
时光静静地向前流淌
伴随着人生的潮起潮落
人的命运也彻底改变
你的微笑融化了我冰冷的胸膛
仿佛曾经见过的淡淡梦幻
即使夕阳的光芒占据此时此刻
我们的影子也渐渐重合
永无止境的遥远 永无边界的深邃
就仿佛相交的命运
曾经无数次的抓住 又曾无数次的失去
总有一天会邂逅
如同天空渴求大地 如同花朵等待雨滴
又如同夜晚暗恋明天
我们两个人的心 对于能合二为一
原来已期盼了千年
若能解开漫长的沉眠 相会在今夜
就让我们一同跳一曲 轮回圆舞曲
仿佛要将逝去的时光带走
月光多么温柔皎洁
在记忆的前方再一次浮现
你那惹人怜爱的身影
如果能与你同时走上你的岁月
我愿化作影子守护着你
即使迷乱的风将我们越隔越远
请你不要忘记学会相信
漫无目的的闪耀 短暂无常的摇曳
就仿佛飘渺的虚幻
尽管彷徨着脚步 可那永恒的地方
总有一天能够到达
暗夜将阳光夺走 谎言为罪孽哭泣
哪怕过去将被未来都撕破
如同星辰的轮回 今夜的这个地方
一定是我千年前已选定
永无止境的遥远 永无边界的深邃
就仿佛相交的命运
曾经无数次的抓住 又曾无数次的失去
总有一天会邂逅
如同天空渴求大地 如同花朵等待雨滴
又如同夜晚暗恋明天
我们两个人的心 对于能合二为一
原来已期盼了千年
白蔷薇的花瓣 一片片凋谢之时
或许会染上 找下温柔的颜色
当它重生后 绽放在你的胸膛
我们的爱就将成为永恒
白色蔷薇的花瓣
一片两片绽放之时
那日的记忆也被色彩渲染
似要找着闪耀的轮回
时间静静流淌
沿着道路跟着进去的话
人们轮回重生
你的微笑 融化在我的胸中
云彩里面 (不知何处所见)好似梦境般淡
即便夕阳走到了此刻
两个人的影子仍然会紧紧重叠在一起
无止尽的遥远 无至尽的幽深
如同交错的命运一般
无数次抓住 又无数次的失去
最终得以相遇
像天空需索大地 花朵期待雨水
夜晚期待明天一般
三人的内心 其实本为一体
如此渴求着彼此
白色蔷薇的花瓣
一片两片绽放之时
两个人的爱化为永恒
静静的流淌着
好白 好白
原来是干枯的云朵 飘过
可是灰色的我
却只能呆呆的看着它 消失
一动也不能动
收集无数星辰
堆砌出这座砂之城堡
我无数小小的祈求
却一粒粒跌落
跌到城堡脚边
被埋伏已久的海浪 带走
满是黑暗的世界
满室静寂的世界
快要消失的祈祷
在风中摇摇欲坠
却依旧绽放着光芒
尽管冻僵了好多次
我用我冰冷的双手
堆砌出这座砂之城堡 却被埋伏已久的海浪 带走
带去你的身边