魏文侯与一些士大夫坐在一起,问道:“我是一个什么样的君主呢?”群臣同声贺道:“您是一位仁德的君主。”下一个轮到了翟黄,却又说道:“您不是一位仁德的君主。”
“您讨伐中山国,不把获得的土地封给您的兄弟,却封给您的长子,所以我因此说你不是仁君”
“我听说,如果君主仁德,那么下属言语正直,刚才翟黄的话是正直之言,所以我因此知道你也是个仁君。”魏文侯说:“好”,重新召唤翟黄,让他做上卿
您好:
译文:魏文侯问:寡人是什么样的君王呢? 群臣答曰:您当然是仁义的君主了
而翟黄却说:您不是仁义的君主。
“何如”在古代汉语里面相当现在的“如何”。是“什么样”的意思。
希望可以帮到您