求: 维塔斯——妈妈 的俄文歌词,最好也有中文歌词,谢谢

2024-12-23 10:09:30
推荐回答(2个)
回答1:

[00:02.74]
[00:04.58]Мама 妈妈(yaojee译)
[00:08.08]作曲作词:Витас
[00:11.99]
[00:16.21]Мне трудно передать словами 此时内心的感受
[00:19.86]Те чувства, что во мне живут.无法以言语表达
[00:23.53]Как объяснить все, ведь ночами 夜晚我因苦思而无眠
[00:27.70]Заснуть раздумья не дают.不知该如何向你解答
[00:31.84]Тебя я вспоминаю, мама,我时常地忆起你,妈妈
[00:35.04]Родная, милая, прости!亲爱的妈妈,请你原谅
[00:39.54]За то, что был всегда упрям я,原谅我曾经的固执
[00:43.86]Избрал тернистые пути.原谅我为自己 选择了一条充满荆棘之路

[00:48.86]Прости, родная, за разлуку,请原谅,亲爱的妈妈
[00:59.35]За письма редкие мои.原谅我制造了离别 原谅我少有的信笺
[01:07.22]Я мысленно тебе целую руку 我呓想着吻你的手
[01:15.94]И губы сжатые твои.和你紧闭的双唇

[01:23.40]Я часто плачу вспоминая,我时常哭着想起
[01:27.66]Как обижал порой тебя.那些让你伤心难过的时候
[01:31.72]Прости меня, моя родная,原谅我,亲爱的
[01:35.73]В последний раз прости любя.再爱我一次吧
[01:39.26]Как много так не понимал я,醒悟和难明对于我
[01:43.05]Как много мне еще понять,是一样地多
[01:47.88]Наверное, любил я мало,我无法领悟爱的真谛
[01:51.87]Коль всеж не смог любовь познать.或许,因为我爱得太少

[01:56.87]Прости, родная, за разлуку,请原谅,亲爱的妈妈
[02:11.54]За письма редкие мои.原谅我制造了离别 原谅我少有的信笺
[02:19.01]Я мысленно тебе целую руку 我呓想着吻你的手
[02:27.87]И губы сжатые твои.和你紧闭的双唇

[02:35.28]Твою любовь, любовь без меры,你的爱,无法衡量的爱
[02:39.47]Твои надежды и мечты.你的希望与梦想
[02:43.09]Прости за дерзкие манеры,原谅我无礼的举止
[02:47.52]Из-за чего грустила ты.这让你感到忧愁
[02:51.24]Теперь о жизни больше знаю,现在我更好地懂得了生活
[02:55.42]Я многое сумел понять.我明白了许多
[02:59.02]Твою заботу вспоминаю,想起你的关怀
[03:03.63]И так хочу тебя обнять.我多么希望能拥抱你

[03:08.81]Прости, родная, за разлуку,请原谅,亲爱的妈妈
[03:19.09]За письма редкие мои.原谅我制造了离别 原谅我少有的信笺
[03:27.31]Я мысленно тебе целую руку 我呓想着吻你的手
[03:35.91]И губы сжатые твои.和你紧闭的双唇
[03:43.55]
[04:19.38]Прости, родная, за разлуку,请原谅,亲爱的妈妈
[04:34.50]За письма редкие мои.原谅我制造了离别 原谅我少有的信笺
[04:42.32]Я мысленно тебе целую руку 我呓想着吻你的手
[04:50.08]И губы сжатые твои.和你紧闭的双唇

回答2:

波将金阶梯
作曲:亚历山大·莫洛佐夫
作词:尤里·巴尔凯耶夫
词译:yaojee
关于敖德萨有很多玄妙的传闻
世界上确有很多神奇之城
沿杰里巴索夫花园街走上一趟
你就不会再想去别的地方
最后的流星掠过海的上空
海面上笼罩着静谧和惬意
波将金阶梯是世界的第八奇迹
也许是第九,不想去深究到底
波将金阶梯是世界的第八奇迹
也许是第九,不想去深究到底
穿越这个阶梯还真是很不容易
每走一级我在心里默默统计
但这计数往往会被思绪打断
飞逝岁月仿佛就是这层层阶梯
最后的流星掠过海的上空
海面上笼罩着静谧和惬意
波将金阶梯是世界的第八奇迹
也许是第九,不想去深究到底
波将金阶梯是世界的第八奇迹
也许是第九,不想去深究到底
走在神奇的阶梯笔直的阶梯
周围笼罩着月夜的光辉
虽然有人把敖德萨视为母亲
我今天却想称它为姐妹
最后的流星掠过海的上空
海面上笼罩着静谧和惬意
波将金阶梯是世界的第八奇迹
也许是第九,不想去深究到底
потемкинская
лестница
композитор
александр
морозов
автор
слов
юрий
паркаев
об
этом
южном
городе
молва
идет
не
даром
бывают
же
волшебные
такие
города
пройдусь
по
дерибасовской
по
солнечным
бульварам
и
уезжать
не
хочется
отсюда
никуда
от
берега
отчалила
последняя
комета
над
морем
разливается
покой
и
благодать
потемкинская
лестница
восьмое
чудо
света
а
может
и
девятое
не
стану
утверждать
потемкинская
лестница
восьмое
чудо
света
а
может
и
девятое
не
стану
утверждать
осилить
эту
лестницу
нелегкая
работа
ступеньку
за
ступенькою
считаю
как
всегда
но
мысли
отвлекаются
сбиваются
со
счета
и
кажутся
ступеньками
летящие
года
от
берега
отчалила
последняя
комета
над
морем
разливается
покой
и
благодать
потемкинская
лестница
восьмое
чудо
света
а
может
и
девятое
не
стану
утверждать
потемкинская
лестница
восьмое
чудо
света
а
может
и
девятое
не
стану
утверждать
по
лестнице-чудеснице
по
лестнице
упрямой
сбираюсь
лучезарною
вечернею
порой
пусть
кто-то
по
традиции
зовет
одессу
мамой
а
мне
сегодня
хочется
назвать
ее
сестрой
от
берега
отчалила
последняя
комета
над
морем
разливается
покой
и
благодать
потемкинская
лестница
восьмое
чудо
света
а
может
и
девятое
не
стану
утверждать...
4l