center和centre有什么区别吗?意思完全一样吗?还是有什么典故?

谢了!
2024-11-26 08:20:21
推荐回答(5个)
回答1:

在意思上没什么不同

这是美式英语和英式英语在拼写形式上的区别。

在英式英语中有些以-tre结尾的词,而美式英语中以-ter结尾,例如英式英语中的metre,而美式英语中却是meter.两单词意思相同。

还有在英式英语中以-ogue结尾的词,而美式英语中却是以-og结尾。例如英式英语中的dialogue,然而美式英语是dialog.在英式英语中有些以-our结尾的词,在美式英语中以-or结尾。例如colour是英式英语,而美式英语是color。

扩展资料

美国英语(American English或USA English(US English),简称AE、AmE)又称美式英语,简称美音。是在美国使用的一种英语形式。它在美国是最主要的语言。

根据1990年人口普查,97%的美国居民可以“好”或“很好”的使用英语,只有0.8%的人完全不使用英语,而1890年有3.6%。到目前,三分之二的英语母语者使用美式英语。 美国英语规范了第一代英国英语(British English) ,是现代英语发展史上第二代英语(American English),美国英语和英国英语为第三代国际英语(World English)的产生奠定了基础。

回答2:

在意思上没什么不同,这是美式英语和英式英语在拼写形式上的区别。

在英式英语中有些以-tre结尾的词,而美式英语中以-ter结尾,例如英式英语中的metre,而美式英语中却是meter.两单词意思相同。

还有在英式英语中以-ogue结尾的词,而美式英语中却是以-og结尾.例如英式英语中的dialogue,然而美式英语是dialog.在英式英语中有些以-our结尾的词,在美式英语中以-or结尾.例如colour是英式英语,而美式英语是color.

拓展资料

center

adj.

central中心的 (cent(e)r中心+al……的→adj.中心的)

xenocentric喜爱外国之文化的 (xeno外国+centric[adj.中心的]→adj.喜爱外国之文化的)

egocentric自我中心的,利己的 (ego自我+centric[adj.中心的]→adj.自我中心的,利己的)

n.

concentration集中;浓缩 (concentrate[v.集中;浓缩]+ion动作或状态→concentration集中;浓缩)

eccentric古怪的人 (ec出+centric[[adj.中心的]]→adj.古怪的,怪癖的,异乎寻常的n.古怪的人)

n.&v.

decentralize分散 (de离开+central[adj.中心的]+ize表动词→离开中心)

v.

concentrate集中;浓缩 (con共同+centr中心+ate做→中心共同→集中)

变形

(名)复数:centers;(动)第三人称单数:centers,过去式:centered,过去分词:centered,现在分词:centering

注意

1.center主要用于美国,英国及其所有英联邦国家都拼作centre。

2.美国的一些地名也使用英式的centre,譬如Centreville(中镇),Centre College,Centre County,Rockville Centre,Stonebriar Centre mall等。

此外,英式的accoutre(装备)一词,在《美国传统字典》(The American Heritage Dictionary)中以-er结尾,在《韦伯斯特字典》(Merriam-Webster Dictionary)中却也以-re结尾。

像lucre、massacre、euchre、acre等以-c(h)re结尾的单词,美语和英语一样都以-re结尾。这样做主要是为了表明这些单词中的“c”发/k/,而不发/s/。(注:根据英文的拼写规则,c在字母e、i、y之前均发/s/,其他情况下均发/k/。.)

参考资料:百度百科-center

回答3:

意思一样的,只不过一个是美式英语,一个是英式英语,通常以以-tre结尾的词为英式英语,而美式英语中以-ter结尾。

扩展资料

英国英语(British English;BrE),又称英式英语,主要是指居住在不列颠群岛上的英格百度百科英国英语词条(England)人的英语规则,为英国本土及英联邦国家的官方语言。 英式英语并非为所有不列颠人认同。在某些非英格兰地区,特别是 苏格兰、威尔士与爱尔兰,主张不同方言之共存。他们认为强行统一英语等于无理羞辱。

然而,对于英格兰人而言,他们不过将方言的进化看得太严肃。英式英语也是英格兰人高贵优雅的象征,以其板正清晰的发音特色受到了很多英语学习者的喜爱。

历史上,英语之所以世界通行,全都是因为大英帝国的势力,且最有代表影响力的英国英语(RP,Received Pronunciation,较常译为:被一般大众所接受的发音。受过教育的非方言英语,在英国主要的大学城:牛津、剑桥流行,是各寄宿学校教育用英语和电台、电视播音用英语),又称"英国腔",但仍然有许多国家却不这么认为(特别是美国) 。

参考资料:

回答4:

意思一样的,只不过一个是美式英语,一个是英式英语,通常以以-tre结尾的词为英式英语,而美式英语中以-ter结尾。

扩展资料:

英国英语(British English;BrE),又称英式英语,主要是指居住在不列颠群岛上的英格兰(England)人的英语规则,为英国本土及英联邦国家的官方语言。 英式英语并非为所有不列颠人认同。在某些非英格兰地区,特别是 苏格兰、威尔士与爱尔兰,主张不同方言之共存。他们认为强行统一英语等于无理羞辱。然而,对于英格兰人而言,他们不过将方言的进化看得太严肃。英式英语也是英格兰人高贵优雅的象征,以其板正清晰的发音特色受到了很多英语学习者的喜爱。

回答5:

在意思上没什么不同
这是美式英语和英式英语在拼写形式上的区别。在英式英语中有些以-tre结尾的词,而美式英语中以-ter结尾,例如英式英语中的metre,而美式英语中却是meter.两单词意思相同。还有在英式英语中以-ogue结尾的词,而美式英语中却是以-og结尾。例如英式英语中的dialogue,然而美式英语是dialog.在英式英语中有些以-our结尾的词,在美式英语中以-or结尾。例如colour是英式英语,而美式英语是color。