日语敬语,荷物を持っていただいて、助かりました,这里为什么用自谦呢,您帮我拿行李,不是应该用尊他吗

2025-01-03 08:33:17
推荐回答(5个)
回答1:

いただく是もらう的谦让语,谦让语是把自己位置放低来表示尊敬的敬语。

回答2:

哪里是自谦了,动词 て形+いただく 是尊敬语,你采纳的那个说法是错误的

回答3:

这是生活习惯了吧
生活中遇到了别人的帮助,会用自谦语的
比如:ご返信いただければ幸いです。

回答4:

ていただく和いただく不是一回事吧。前者是尊敬,后者是自谦,好像。

回答5:

在日语中自谦也是尊他的。