老男孩日文版歌词有没有汉字上面带假名的?

2024-12-17 11:02:23
推荐回答(4个)
回答1:

应该是你需要的了·····
なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空

远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?
突然想起在远方生活着的你,你还好么?

梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子

頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と
优しい言叶 ぬくもり その笑颜
ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记

今 心からありがとう
从心里感谢你

出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た
我很没用,总是惹你掉眼泪

素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我

今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました
到了现在终于知道那句话真正的意义

「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
吃不消的话什么时候都可以回来

いつも仆の味方でいてくれた
你总是站在我这边

心配かけたこと 支えてくれたこと
为我担心 支持我

今 心からありがとう
现在 从心里感谢你

返しても返しても返しきれない
还呀还也还不清

この感谢と敬意を伝えたい
要把这份感谢和敬意告诉你

頼りなかった仆も少し大人になり
靠不住的我也慢慢的长大了

今度は仆が支えていきます
这次我会支撑这个家

そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
我们已经长大了 请轻松的生活吧

仆ならもう大丈夫だから
交给我吧

あなたの元に生まれ本当によかったと
被你生出来真好

今こうして胸を张って言い切れる
现在可以常开胸怀的说

あなたの愿うような仆になれていますか?
我长成你希望的人了么?

そんな事を考える
考虑这件事

今 心からありがとう
现在 从心底说谢谢

なまぬるいかぜにふかれながら とうきょうのそら ながめてたら
とおくでくらしてる あなたのことを ふとおもいだす げんきですか
ゆめをおいかけて はなれたまち みおくってくれた あのはるのひ
たよりなかったぼくに こうかいだけはしないでと
やさしいことば ぬくもり そのえがお
ずっとおぼえてるよ そしてわすれないよ
いま こころからありがとう

できがわるくていつもこまらせた あなたのなみだ なんどもみた
すなおになれずにばせいをあびせた そんなぼくでも あいしてくれた
いまになってやっと そのことばのうの ほんとうのいみにも きづきました
つらくなったときは いつでもかえっておいでと
いつもぼくのみかたでいてくれた
しんぱいかけたこと ささえてくれたこと
いま こころからありがとう

かえしてもかえしてもかえしきれない
このかんしゃとけいいをつたえたい
たよりなかったぼくもすこしおとなになり
こんどはぼくがささえていきます
そろそろいいとしでしょう らくしてくらしてください
ぼくならもうだいじょうぶだから

あなたのもとにうまれ ほんとうによかったと
いまこうしてむねをはっていいきれる
あなたのはらうような ぼくになれていますか?
そんなことをかんがえる
いま こころからありがとう

na ma nu ru i ka ze ni hu ka re na ga ra
to u kyo u no so ra na ga me te ta ra
too ku de ku ra shi te ru a na ta no ko to wo
hu too mo i da su ge n ki de su ka
yu me woo i ka ke te ha na re ta ma chi
mi o kutte ku re taa no ha ru no hi
ta yo ri na katta bo ku ni ko u ka i da ke wa shi na i de to
ya sa shi i ko to ba nu ku mo ri so no e ga o
zutto o bo e te ru yo so shi te wa su re na i yo
i ma shi n ka ra ri ga to u
de ki ga wa ru ku te i tsu mo ko ma ra se ta
a na ta no na mi da na n do mo mi ta
su na o ni na re zu ni ba se i wo a bi se ta
so n na bo ku de mo a i shi te ku re ta
i ma ni natte yatto so no ko to ba no
ho n to u no i mi ni mo ki zu ki ma shi ta
tsu ra ku natta to ki wa i tsu de mo ka ette o i de to
i tsu mo bo ku no mi ka ta de i te ku re ta
shi n pa i ka ke ta ko to sa sa e te ku re ta ko to
ka e shi te mo ka e shi te mo ka e shi ki re na i
ko no ka n sha to ke i i wo tsu ta e tai
ta yo ri na katta bo ku mo su ko shi o to na ni na ri
ko n do wa bo ku ga sa sa e te i ki ma su
so ro so ro i i to shi de sho u ra ku shi te ku ra shi te ku da sa i
bo ku na ra mo u da i jo u bu da ka ra
a na ta no mo to ni u ma re ho n to u ni yo katta to
i ma ko u shi te mu ne wo wa te i i ki re ru
a na ta no ne ga u yo u na bo ku ni na re te i ma su ka
so n na ko to wo ka n ga e ru

回答2:

《ありがとう》 《谢谢》
原唱:ありがとう-大桥卓弥

なまぬるいかぜにふかれながら
被微温的风吹拂着
ときょうのそらながめてたら
遥望着东京的天空
とうくでくらしてるあなたのことをふとおもいだす
突然想起在远方生活者得你
げんきですか?
你还好么?
ゆめをおいかけてはなれたまち
追逐着梦想离开了故乡
みおってくれたあのはるのひ
被你目送的那个春天的日子
たよりなかったぼくに「こうかいだけはしないで」と
永远记得你对我说“从不后悔”
やさしいことば ぬくもり そのえが ずっとおぼえてるよ
那温柔的话语和温暖的笑脸
そしてわすれないよ
永不忘记
いま こころからありがとう
现在从心里感谢你
できがわるくていつもこまらせた
我很没用
あなたのなみだなんどもみた
总是惹你掉眼泪
すなをになれずにばせいをあびせた
不诚实的我总是让你挨骂
そんなぼくでもあいしてくれた
即使这样你也爱我
いまになってやっとそのことばのほんとうのいみにもきづきました
到了现在终于知道那句话真正的意义
「つらくなったときはいつでもかえっておいで」と
“吃不消的话什么时候都可以回来”
いつもぼくのみかたでいてくれた
你总是站在我这边
しんぱいかけたこと ささえてくれたこと
为我担心 支持我
いま こころからありがとう
现在 从心里感谢你
かえしてもかえしてもかえしきれない
还呀还也还不清
このかんさとけいいをつたえたい
要把这份感谢和敬意告诉你
たよりなかったぼくもすこししおとなになり
靠不住的我也慢慢的长大了
こんどはぼくがささえていきます
这次我会支撑这个家
そろそろいいとしでしょう らくしてくらしてください
我们已经长大了 请轻松的生活吧
ぼくならもうだいじょうぶだから
交给我吧
あなたのもとにうまれ本ほんとうによかったと
被你生出来真好
いまこうしてむねをわっていいきれる
现在可以敞开胸怀的说
あなたのねがうようなぼくになれていますか?
我长成你希望的人了么?
そんなことをかんがえる
考虑这件事
いま こころからありがとう
现在 从心底说谢谢
あなたのもとにうまれ本ほんとうによかったと
被你生出来真好
いまこうしてむねをわっていいきれる
现在可以敞开胸怀的说
あなたのねがうようなぼくになれていますか?
我长成你希望的人了么?
そんなことをかんがえる
考虑这件事
いま こころからありがとう
现在 从心底说谢谢

我刚整理的。

回答3:

你看这个吧
中文 日语 罗马音三种的在一起的歌词
http://hi.baidu.com/santaisme/blog/item/dc6dae7f22db792a0cd7da89.html

回答4:

- -1