如果在谈到过去的动作时,只涉及主语本人而不涉及另一个人,则would
rather之后不接that从句而接have done结构(构成would rather(not) have done),
“真愿意已干过…”“但愿没干过…”,表示主语原本要(不该)做的某事,而结果事与愿违的意思。有抱歉,后悔,自责之意。
I’d rather have left a note on her desk.
我本想留张字条在她书桌上的。(事实上没有留)
比较:
I’d rather I left a note on her desk. 我宁可留张字条在她的书桌上。
I would rather have gone to the theatre than stayed
home night.
我真希望昨天晚上去看了戏而不是呆在家里。
He would rather be poor than have
got money by dishonest methods.
他宁可穷也不愿意用不诚实的手段获取金钱。
would rather sb.did sth.虚拟语气中,用过去时表示希望某人现在/将会做某事,(暗含事实上是不可能的),比如
I would rather you were here now .我希望你现在在这里就好了.
I would rather you saw me off at the airport tomorrow .我但愿你明天来机场送我.
would rather sb.had done sth.用过去完成时则表示宁愿某人做过某事,与过去事实相反
如:I would rather he had told me about it.我宁愿你过去跟我说的是实话.暗含而事实上你并没有跟我说实话.