partner spouse有什么区别 partner是不是暂时的

2025-02-25 18:34:50
推荐回答(5个)
回答1:

partner 和spouse是有区别的。除了直接的字面所表达意思的不同,它们之间的差异还表现在法律程序登记上。
“spouse”一般解释为配偶,是在(各)国家机构申请、登记后注册备案的法定的夫妻,他们之间的关系符合婚姻法的规定,双方都有结婚后有义务和责任维持婚姻,各自的权利受到法律的保护;若婚姻关系破裂后也要通过法律的程序才能解除。
“partner”解释为伴侣,它是对没有法律登记的同居者们(同、异性)的称呼。目前并不是所有国家的法律接受同性婚姻,对异性同居关系也没有太大的歧视,因此有些“同志”和相当数量的男女以事实婚姻的方式同居生活(de facto),他们可以自己决定互相关系的开始或结束而没有法律上的约束,他们的孩子也可以申请和享受一样福利待遇,是被普遍认可的生活状态。但若是关系破裂或一方去世后而导致的财务纠纷或遗产继承问题,他们双方都无法手段法律上的保护。
在很多类似留学、移民、社会保障、医疗机构、法律援助等办理申请和服务的场合,会要求提供个人详细资料(填写表格),其中有一项是关于个人的婚姻状况的,一般会有single (单身)、married(已婚)、divorce (离异)、de facto(事实婚姻/同居)、separate (分居)、widow (丧偶)。这会有助于办事人员避免在称呼上或在其他地方冒犯当事人。例如:对已婚的身份的陈先生,他的spouse(配偶)就可以使用Mrs. Chen (陈太太、陈夫人)的称呼;而作为陈先生的partner 不论是他或她 ,应该使用Mr X (某先生)Miss X (某小姐)or Ms X (某女士)。

除了婚姻状况的伴侣,partner还可解释为合伙人、亲密伙伴等。例:
James is my business partner。

回答2:

partners [ˈpɑ:tnəz]    

  • n. 伙伴(partner的复数形式);同伴; 配偶;合作伙伴;[法] 合伙人

  • v. 合伙;成为搭档(partner的第三人称单数)

例句:

  • Spain has been one of Cuba's major trading partners. 

    西班牙一直是古巴的主要贸易伙伴之一。

  • In some perverse way the ill-matched partners do actually need each other. 

    奇怪的是,那些不相配的伴侣实际上却彼此需要。

  • But who are the other partners? 

    但另外的伙伴是谁呢?

  • Partners are bailing out of our company. 

    合伙人纷纷退出我们公司。

  • Equally divide profits between the partners. 

    在合伙人之间平均分配利润。

  • When the aims of the partners begin to diverge, there'strouble. 

    当合作伙伴的目标开始出现分歧时,麻烦就产生了。

pouse

Americana ... asino n.娱乐场(供表演跳舞、赌博的地方)

n.配偶(指夫或妻) 

短语:

pouse-moi 我们结婚吧

pouse les formes 贴身

Pouse Caf'e 彩虹酒

回答3:

partner 合伙人,伴侣
spouse 配偶
partner 可能是临时或永久
你可以说Spouse is a partner of living. 配偶是生活的伴侣
但partner 不一定是配偶。。。

回答4:

一个是伙伴,一个是配偶

回答5:

partner是伙伴的意思