xx先生、本当にご无沙汰しております、お元気でいらっしゃいますか?
日本这边快过年了,想给导师发个邮件,
日本はもうすぐお正月になります、先生にメールを遅らせて顶きます。
作为新年祝福,也顺便报告一下自己来日本半年的学习生活情况,
新年のご挨拶を兼ねて、自分が日本に来て半年になりますので、近况をお知らせしたいと思います。
现在每天自己在图书馆看书,周末打工 每天都能学到新东西,
今は毎日図书馆で本を読んでいます、周末はアルバイトがあるので、日々の新しい発见が本当に勉强になります。
生活过的很充实也很愉快。
生活がとても充実していて、楽しいです。
希望在新的一年里能在老师的指导下学习更多的知识,取得更大的进步。。。
新しい年を迎え、先生の下で、更に沢山の知识を身に付け、自分自身がもっと顽张りたいと思いますので、何卒、宜しくお愿い申し上げます。
然后祝福老师新年快乐
そして、何より、良いお年を过ごせますように心から愿っております。
顽张って下さい!=楼主在日本也加油哦!
xxx先生
いつも大変お世话になっており、まことに感谢しております。
最近、図书馆で勉强したり、周末にアルバイトしたりして忙しく充実した日々が続いております。
その中で、自分の成长も少しずつできました。
来年も先生の下で勉强させていただきたいと思っております。
ぜひよろしくお愿いいたします。
よいお年を:)
では、今日はこれで失礼いたします。
xxx
x年x月x日
--------------------------------------------------------
你好,我是日语老师,在日本生活也快7年了,日本的年末祝贺其实不用太拘泥于礼数,过于使用敬语其实是商业场合的准则,师生之间使用普通的敬语,并且简洁明了为好。日本人现在也觉得敬语很啰嗦呢。祝你新年快乐,一切都好。
今は自分の図书馆で本を読んで、周末のアルバイトは毎日新しいものを鉴别して暮らしていた充実しても楽しい。希望は新しい1年は果たして、先生の指导のもとでより多くの知识を勉强し、大きな进歩を遂げるだろう…それから祝福先生新年おめでとうございます
軽蔑するよ、日本に居ながら。