我记得是“白云生处有人家”,意思是“白云飘处隐隐约约有几户人家。” 刚好意境上也对的上。诗人顺着弯曲的小路一路行去,然后突然远方云起处隐隐约约有几户人家。而用“白云深处”的话就没那么好理解及意境上更缺失那么一点,而且好象诗人对那地方不熟只是看风景刚好到那,所以应该不知道“白云深处”有人家。
应该是“白云深处有人家”更与诗人的感觉合拍,深,是高、远,形容词,界定“处”(名词)这个地方。极目远眺,在枫林远处尽头、高山与云之间,诗人看见了缥缈的农家。
白云生处有人家
白云深处有人家