日本人能大致看懂中文吗?

2024-11-26 13:49:24
推荐回答(5个)
回答1:

作为一个专业日语系的学僧,我想说以前稍微古老一点的日语,中国人是可以看懂的,但是现在当下潮流的日语,中国人越来越难看懂了。同理,汉语对日本人也同样如此。为什么会这样?众所周知,日语的汉字都是借用的中国字,现在日语里也有大量的汉字,每年日本都会统计汉字字数,每年其实是在递减的。而且,日语里面有很多假名,这些假名很多事表示否定的。比如“ない”这个词是接续在一句话的后面表示否定,如果你不知道日语,就会把一句话的意思完全弄反。也许你会说,那记住这些符号不就完了么。哪有那么简单。日本人是否能看到汉语呢?显然也不怎么能看懂。因为中国字很多日语里面是没有用的,而且日语的系统和汉语系统也不一样,日语是粘连语,一句话有各种助词,但汉字完全没有,一句话里哪些是一个词怎么分开完全是靠经验的,日本人可能能认识一个个词,但是一句话甚至一段话就很困难了。

回答2:

日本人能大致看懂中文。今年元月我在日本,经常在日本名古屋市的大街小巷散步欣赏洁净文明花园般的城市,常常流恋忘返…有一天中午出去晚上七点才回到住处。由于走得太远了,天也黑了,但是街灯明亮,我迷路了。看到邮局还在营业就拿笔写字问营业员。一个约四十多岁的日本男子,用汉字熟练的与我交流,我感到惊喜!因为日本人都会千个以上汉字和他们的表音文字结合才能完美表达。

回答3:

以我接触的大多数日本人来看,大叔我可以明确的告诉你,中国人大致能看懂日文的汉字,但是日本人绝对看不懂汉字!日本人用汉字只不过是借来缩短一下他们的假名,只是借了个外形和部分古代原始含义充其量能说是借“词”,不是借“语言”中文和日文是两种语系,中文孤立语,一个句子之中的元素和元素之间的关系靠前后顺序和平时使用经验来决定。至于你能靠汉字猜出个别简单日文句子,也只是靠“脑补YY”。简单句子还可以,结构稍微复杂一点的就完蛋

回答4:

日本人受教育程度不同,理解中文的能力也不同。大体上,高中毕业时,需要掌握2000出头的汉字,这在“日本汉字能力检定”属于2级(1级最高),这样一来,认识一些中文字,多少可以蒙一下。另外,高中教学过程中,还会教大家以日本的方式来读文言文。要进大学的时候,无论文科生理科生,都必须考汉文阅读。所以日本人应该是可以看得懂中文的。

回答5:

并不是所有人都能够看得懂中文,如果他们没有学过中文,是很难看得懂的。