这句诗词应该是:“遥知不是雪, 为有暗香来”,意思是为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。
出自宋朝诗人王安石的古诗作品《梅花》的第三四句。
全文诗词:
《梅花》
墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
译文:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。
诗人通过对梅花不畏严寒的高洁品性的赞赏,用雪喻梅的冰清玉洁,又用“暗香”点出梅胜于雪,说明坚强高洁的人格所具有的伟大的魅力。
墙角树枝梅,凌寒独自开;
遥知不是雪,唯有暗香来。
宋·王安石《梅花》
[今译] 远远望去知道那不是白雪,因为时而有一阵暗香袭来。
[赏析] 相传王安石曾去访问一位高士不遇,遂题此诗于壁上(见惠洪《冷斋夜话》)。诗中描写梅花傲雪凌霜的精神,常为人们所传诵。古人咏梅,多与雪相比。如晁补之《盐角儿》词:“开时是雪,谢时似雪。花中奇绝。”卢梅坡《雪梅》诗:“梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。”然而王安石却早于他们提出了这一见解。虽然李璧注此诗时认为与古乐府“只言花似雪,不语有香来”偶同,有巢袭之嫌,但王安石主要从“凌寒”的品格着眼,这就是他高于前人的地方。
直译:远远看去知道那不是雪,是因为有若有似无的香气飘过来。
出自宋代诗人王安石的《梅花》:墙角数枝梅,凌(1)寒独自开。遥(2)知不是雪,为(3)有暗香(4)来。
注释:
(1)凌:冒着。
(2)遥:远。
(3)为:因为。
(4)暗香:幽香。
三、四句:因为有幽香飘来,才知道那远处看似雪的原来是梅花。