就是you too。英语的思维逻辑跟中文有差别,you too是nice to meet you的简略回答,如果说me too相当于说nice to meet me。同样,it's so good to see you的回答也是you too。me too回答的问题比如I'd like to go to the park。此时第一人称作主语,回答者也对应用第一人称me。二者的区别是you too一般是回复别人的问候或者祝福,me too一般表示同意对方的意见。
严格地讲的确是you too,就是it's good to see you too的简略。
如果说me too的话相当于 I 和 it是等同的,可是并没有说I feel good to see you,所以用me too其实是不合适的。
语境问题,夏洛克对华生说你也一样,即见到你也一样
好像,一般对方用you结尾,都是用you too回答表示我也是。