日语 求翻译这段话 谢谢 翻译软件的不要进。谢谢

2024-12-25 15:57:48
推荐回答(1个)
回答1:

词汇是语言的基础。离开了语境显得没有生机和活力。
语汇は言语の基础であり、话の筋から离れると生気と活力が无くなる。

goi wa genngo no kiso deari, hanashi no suji kara
有人说:外语的学习成功标准不应该是学生能背多少单词和词组或掌握多少语法规则,而是他们能所学的词汇创造的表达出来!
ある人は:外国语の学习は生徒が几らの単语の暗记と语句の组み合わせ或いは文法规则に把握が成功の基准ではないと言っておりますが、むしろ彼らが如何に习った语汇で创造的な表现ができるかにある!
aru hito wa: gaikokugo no gakushu wa seito wa ikura no dango no anki to goku no kumiawase aruiwa bunpo kisoku ni haaku ga seiko no kijun dehanai to itte orimasu ga, mushiro karera ga ikani naratta goi de souzouteki na hyouden ga dekiru ni aru!
因此准确地对词汇的理解在外语学习中显得格外的重要。
故に、如何に语汇の正确的に理解することが外国语学习で格别に重要性の顕われである。
yueni, ikani goi no seikakuteki ni rikai suru koto ga gaikokugo gakushu de kakubetsu ni jyuyousei no araware de aru.

希望对你学习有所帮助。