“策之不以其道”出自韩愈的《马说》。此篇文章出自《韩昌黎文集杂说四》。原文:
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石;食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马。”呜呼!其真无马耶?其真不知马也! 翻译:
世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。
日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?
驾驭它不是按照驾驭千里马的方法,喂养它不能让它的才能充分发挥出来 ,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:"天下没有千里马!"唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊! “执策而临之曰”也是出自《马说》,见上面原文 “翩翩两骑来是谁”出自白居易的《卖炭翁》 ,原话是“翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。” “累寸不已,遂成丈匹”出自《后汉书》中的《乐羊子妻》一文,原文很著名的话是“一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。” “得鱼腹中书”出自《史记》中的《陈涉世家》一文,原句是“卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。”