披着狮皮的驴The ass in the lions skin
The ass in the lion‘s skin
An ass once found a lion‘s skin. He put it on, and walked towards the village.
All fled when he came near,both men and animals.
The ass felt quite proud. He lifted his voice and brayed, but then everyone knew him.
His owner came up and gave him a sound whipping.
Shortly afterwards,a fox came up to him and said, “Ah, I knew it was you by your voice.“
披着狮皮的驴
有头驴发现一张狮子皮,他披着狮子皮走进村庄。
所有的人和动物见到他走过来都逃走了。
驴感到很得意,他高声地嘶叫,却被人认了出来。他的主人跑过来打了他一顿。
不久,一只狐狸也跑过来,对他说:“哦,你一张嘴我就知道你是驴。”
寓意: 外表虽然可以暂时掩盖一个人的缺点,但它很容易被揭穿。
汉堡包的故事
Once upon a time in a Kingdom Far Far Away the king and queen were blessed with a beautiful baby girl. And throughout the land everyone was happy, until the sun went down and they saw that their daughter was cursed with a frightful enchantment, that took hold each and every night. Desperate, they sought the help of a fairy godmother who had them lock the young princess away in a tower. There to await the kiss of the handsome Prince Charming.
It was he who would chance the perilous journey through blistering cold and scorching desert, traveling for many days and nights. Risking life and limb to reach the dragon‘s keep. For he was the bravest and most hand some in all the land. And it was destiny that his kiss would break the dreaded curse. He alone, would climb to the highest room of the tallest tower, to enter the princess‘s chambers, cross the room to her sleeping silhouette, pull back the gossamer curtains to find her... 只有这些了
译文: 很久以前,在英国远东远离国王和王后是得天独厚的一个美丽的女婴。和整个土地所有人感到高兴,直到太阳坠毁,他们看到,他们的女儿被诅咒了可怕的魅力,即抓住每一个夜晚。绝望的,他们寻求的帮助下,仙女教母谁锁定了他们年轻的公主离开了塔。人们等待亲吻的漂亮的白马王子。
这是他的机会谁将危险旅程起泡寒冷和炎热的沙漠,旅游的许多日日夜夜。冒着生命和肢体达到龙的保持。对于他的勇敢和最另一方面一些所有的土地。它的命运,他的吻将打破可怕的诅咒。他仅将上升至最高的房间最高的大厦,进入公主的商会,两岸的房间给她睡人影,后撤的薄纱窗帘找到她...
Friends are the people you feel safe around because you know they care about you. They call just to see how you are doing, because a friend doesn't need an excuse. They tell you the truth, the first time, and you do the same. You know that if you have a problem, they are there to listen.
Friends are the people who won't laugh at you or hurt you, and if they do hurt you they try hard to make it up to you. They are the people you love, regardless of whether you realize it.
Friends are the people you cried with when you got rejected from colleges and during the last song at the prom and at graduation. They are the people that when you hug them, you don't think about how long to hug and who's going to be the first one to let go.
They are the people who stop you from making mistakes and help you when you do. They are are the people whose hand you can hold, or you can hug or give them a kiss and not have it be awkward because they understand the things you do and they love you for them.
They stick with you and stand by you. They hold your hand. They watch you live and you watch them live and you learn from them. Your life is not the same without them.
真正的朋友
朋友是让你感到安全的人,因为你知道他们在关心你。他们给你打电话只是想知道你在做什么,因为做朋友是无需借口的。他们会在第一时间告诉你真相,你也一样将真相告诉他们。你知道有问题时他们总在聆听。
朋友是不会笑话也不会伤害你的人,如果伤害了你,他们总会想法弥补。你爱他们,无论你是否意识到这一点。
朋友是当你被大学拒绝时可以向之哭诉的人,是毕业的最后舞会上陪你落泪的人。是同你拥抱时,你不会去想着要拥抱多久,谁先放手的人。
朋友是会防止你犯错的人,帮助你的人。是可以同他们握手、拥抱或亲吻而不会感到尴尬的人,因为他们懂得你所做的事,并因此喜欢你的人。
他们会追随你,和你站在一起,握着你的手。他们会关注你的生活,你也会关注他们的生活,并向他们学习。没有了朋友,你的生活将是另一幅模样。
However mean is all your life is,meet it and live it;do not shun it and call ithard names. It is not so bad as you thought.It might look poorest when you are richest. The fault-finder will find faults in paradise.Love your life even poor as it is. You may have some pleasant,thrilling,glorious hours,even in a poor-house. The snow melts before its door as early in the spring. A quiet mind may live contentedly there,and have as cheering thoughts, as in a palace. They are great simply because they receive life without misgiving.
译文:
不论你的生活如何卑微,你要面对它,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你想的那样差劲。或许你最富有的时候,倒是看似最穷的时候。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。 你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在破旧的房子里,你也会有愉快、高兴、光荣的时候。 在那门前,积雪在早春融化。 一个从容的人,在哪里也会像在皇宫中一样,生活得神采奕奕。他们之所以伟大,仅仅是因为珍惜生活。
sdfgdsfgfdsg