跨文化交际中中国和西方文化隐私的区别

2025-02-26 08:40:00
推荐回答(1个)
回答1:

  【关键词】中西方隐私观 差异 原因 
  隐私,在西方社会中普遍存在。英语中有这样一句谚语:“A man' s home is his castle.”意思是说一个人的家未经许可不得进入,是神圣不容侵犯的地方。个人的事也是如此,不想被人知道,更不想受到外界的干预。但在中国的传统文化中并没有隐私这个词,体现了中国社会与西方国家不同的文化主题。鉴于中西方国家对于隐私观的不同看法,使得我们在跨文化交际中产生许多误解与矛盾。这就要求我们,与外国朋友交往时,互相尊重对方的文化,尤其是隐私观。因此,我们从以下几方面来浅析中西方文化中关于隐私观的差异。 
  一、 隐私观的不同表现 
  (一)礼貌 
  礼貌同隐私的关系在英汉语言文化中有着不同的区别。在中国人看来,询问对方的年龄、婚姻、收入等是对他人的关心,是礼貌的行为。如中国人在街上相遇,常会问道“你吃了吗?”“你去哪里?”这对于我们来说是一种司空见惯的事,更被我们视为见面打招呼的礼貌行为。但在英美人看来,这些有关家庭、个人一些情况的话题关涉到个人隐私问题,属于不宜话题或禁忌话题,不应该在谈话中提到,否则会使对方尴尬,阻碍交谈的继续。从中学至今,外教的口语课堂上,学生们百问不厌的话题就是“你结婚了吗?”“你今年多大了?”纵使我们知道这对于外国人来说都是“secret”,但是出于强烈的好奇心以及我们自认为的关心总是一个接一个的探知外教的“secret”。因为我们觉得,这些都是日常生活中经常谈论的问题,称不上是隐私,却不知,对于英美人而言,则认为自己的隐私遭到了别人的无礼干预。因此,我们可以看出,中国式的礼貌原则与西方有着本质上的区别。