春节起源于殷商时期年末的大型祭祀活动。是当时中国最为热闹,也是最盛大的一个古代传统节日,也有的说法是春节在尧舜时期就有类似的活动,只是没有形成规模。
The Spring Festival originated from the large sacrifice activities at the end of the shang dynasty. It was the most lively and the grandest traditional festival in ancient China at that time. Some people say that the Spring Festival had similar activities in the period of yao and shun, but it did not form a scale.
魏晋时期有了爆竹,当然这个跟现代的鞭炮完全是两回事。只是一种燃烧竹子发出噼啪声响的祝贺形式。当然关于燃烧爆竹也有一个神话故事。
In the wei and jin dynasties, there were firecrackers, which were totally different from modern firecrackers. It's just a crackling sound of burning bamboo. Of course there is a myth about burning firecrackers.
很久很久以前,在大海中,生活着一种十分可怕的怪兽,叫年。年在每年的除夕夜,都会出来,吃人或家禽家畜,弄得民不聊生。人们都十分害怕他。除夕夜的前一天,一位老乞丐来到了一位老太太家,向老太太乞讨。
Long, long ago, in the sea, there lived a very terrible monster, called nian. Every year on New Year's eve, people would come out to eat people or poultry and livestock, leaving people in dire need. People were terrified of him. The day before New Year's eve, an old beggar came to an old lady's house and asked her for money.
老太太好心的给了他一碗饭,一边悲伤地说:“唉!明天年就要来了,我们一定活不成了!”老乞丐摇了摇头,看着老太太的红色衣服说:“年害怕红色和爆竹声,明天你穿上红衣,在家门口贴上红色春联,年一来,就放鞭炮,可避免灾祸。”
The old lady kindly gave him a bowl of rice and said sadly, "alas! Tomorrow year will come, we certainly can't live!" The old beggar shook his head and looked at the old lady's red clothes and said, "nian is afraid of red and the sound of firecrackers. Tomorrow you will wear red clothes and put red couplets on your front door.
第二天,年来了,大家便把鞭炮一起点燃,鞭炮的声音吓跑了年。以后,人们年年的除夕都放鞭炮,年再也不敢来了。现在,人们放鞭炮,有辟邪,吉祥,保平安,喜庆,招财之意。
The next day, came, we will set off firecrackers together, firecrackers sound scared off nian. After that, people would set off firecrackers every New Year's eve. Now, people set off firecrackers to ward off evil, auspicious, safe, festive, fortune.
ws are then decorated with paper cuts and couplets with themes such as happiness, wealth and longevity printed on them.
The eve of the New Year is perhaps the most exciting part of the event, as anticipation creeps in. Here, traditions and rituals are very carefully observed in everything from food to clothing.
Dinner is usually a feast of seafood and dumplings, signifying different good wishes. Delicacies include prawns, for liveliness and happiness, dried oysters (or ho xi), for all things good, raw fish salad or yu sheng to bring good luck and prosperity, Fai-hai (Angel Hair), an edible hair-like seaweed to bring prosperity, and dumplings boiled in water (Jiaozi) signifying a long-lost good wish for a family.
Its usual to wear something red as this colour is meant to ward off evil spirits - but black and white are out, as these are associated with mourning. After dinner, the family sit up for the night playing cards, board games or watching TV programmes dedicated to the occasion. At midnight, the sky is lit up by fireworks.
On the day itself, an ancient custom called Hong Bao, meaning Red Packet, takes place. This involves married couples giving children and unmarried adults money in red envelopes. Then the family begins to say greetings from door to door, first to their relatives and then their neighbours. Like the Western saying let bygones be bygones, at Chinese New Year, grudges are very easily cast aside.
The end of the New Year is marked by the Festival of Lanterns, which is a celebration with singing, dancing and lantern shows.
Although celebrations of the Chinese New Year vary, the underlying message is one of peace and happiness for family members and friends.
回答Three Little Pigs is a fairy tale featuring talking animals. Published versions of the story date back to the late 18th century, but the story is thought to be much older. The story was assured its place in worlds folklore thanks to an immensely popular 1933 Walt Disney animated cartoon.(这一段是基本介绍,可作背景资料用)
Mother Pig sends her three little piglets out into the world to live on their own.
The first little pig builds a house of straw, but a wolf blows it down and eats the pig. The encounter between wolf and pig features ringing proverbial phrases:
One day the big bad wolf came and knocked on the first little pigs door and said, Little pig, little pig, let me come in. And the little pig answered, No, no, I wont let you come in, not by the hair on my chinny chin chin.Well, said the wolf, then Ill huff and Ill puff and Ill blow your house in. So he huffed and he puffed and he blew the house down and ate the little pig.
The second pig builds a house of sticks, has the same conversation with the wolf, and meets the same fate.
The third pig builds a house of brick. The wolf cannot huff and puff hard enough to blow the house down. He attempts to trick the third little pig out of his house, but the pig outsmarts him at every turn. Finally, the wolf threatens to come down the chimney, whereupon the third little pig boils a pot of water into which the wolf plunges. The little pig cooks the wolf and eats him.
追问
ws are then decorated with paper cuts and couplets with themes such as happiness, wealth and longevity printed on them.
The eve of the New Year is perhaps the most exciting part of the event, as anticipation creeps in. Here, traditions and rituals are very carefully observed in everything from food to clothing.
Dinner is usually a feast of seafood and dumplings, signifying different good wishes. Delicacies include prawns, for liveliness and happiness, dried oysters (or ho xi), for all things good, raw fish salad or yu sheng to bring good luck and prosperity, Fai-hai (Angel Hair), an edible hair-like seaweed to bring prosperity, and dumplings boiled in water (Jiaozi) signifying a long-lost good wish for a family.
Its usual to wear something red as this colour is meant to ward off evil spirits - but black and white are out, as these are associated with mourning. After dinner, the family sit up for the night playing cards, board games or watching TV programmes dedicated to the occasion. At midnight, the sky is lit up by fireworks.
On the day itself, an ancient custom called Hong Bao, meaning Red Packet, takes place. This involves married couples giving children and unmarried adults money in red envelopes. Then the family begins to say greetings from door to door, first to their relatives and then their neighbours. Like the Western saying let bygones be bygones, at Chinese New Year, grudges are very easily cast aside.
The end of the New Year is marked by the Festival of Lanterns, which is a celebration with singing, dancing and lantern shows.
Although celebrations of the Chinese New Year vary, the underlying message is one of peace and happiness for family members and friends.
http://wenku.baidu.com/link?url=S4jsWxnwjNyr-O5_B5kbNoXXFUoYTU1ToCgi6FX4iFKl6YzXqReZNMxj4S5PzjfusmWdyKGoJ7xXjsYQLoCqqBYkag3lEmuMBek9Bx6Jzq3