几个汉字的日语发音

2024-12-26 10:56:31
推荐回答(4个)
回答1:

探花的回答是有些问题。何でも屋和yhy3734说的都有道理,不过连读的时候不像yhy3734说的那样按中文的拼音发音,而是只要按音读顺着读下来就可以。

以下是我的回答:
1.我非常地确定北、烨、昭这三个字在日语中都有对应的音读发音,分别是:ほく、よう、しょう。连起来读的话就是ほく・ようしょう(姓和名之间请留出适当停顿)。
2.我非常地确定日本有“北”这个姓氏,读作“きた”,我有两个四国的朋友就是姓北的。不过因为你是中国人,而且你名字中的“烨”字没有相对应的训读读音,因此你的名字无法以训读读出,换言之,你的“北”就不要读“きた”了,还是读“ほく”吧

回答2:

我又查了一下,のりたかさん说的很正确,烨字我的确没在日语中见到过,即便有应该也是中国人名中吧,肯定是音读的,我读的太生硬了,删除。

至于北,因为日本人无论姓北还是姓中包含北,都读“きた”,所以我刚刚建议翻译为“きた”,但你是中国姓,一般不用训读,所以请按照Noritaka的说法来读。

“昭和”读[しょう わ],昭在这里也是音读,读しょう

选择最佳答案请选Noritaka

回答3:

如果强翻也就得按楼上的那么翻译了
但翻译的也不是很正确

LZ这个要连读就的按中文的拼音发音
日本好像没这个词.
因为你这个属于日本的外来语了.

回答4:

北应读成ほく,探花11级的说法是错的,不能以北京的读法作例子,北京的读音特殊,是音读的另一种形式