别乱起英文名,尤其是同音同意之类的,因为咱们不知道会引起什么样的误会和联想。joy这个词就不是什么一本正经的快乐,两个放一起叠音就像一个成人故意模仿小孩子说话,什么场所会用这样的名字呢?最好问问关系好的老外,或者去书店看看名字字典,选一个合适的名字。因为你这个人可以幽默,但是你的名字不可以。
Yoghourt
我想想问问楼下的什么是一本正经的快乐?很多品牌的名字不是音译和意译的吗?我在翻译公司待过,知道是怎么回事!
yojae