毕业设计的评语,是老师写的,现在需要翻译成日语。希望规范和书面化!谢谢!

2025-01-07 00:54:23
推荐回答(3个)
回答1:

卒业デザインテーマがはっきりしていてより良い、创意的な総合运用を生かすこと技能分析、解决実务的な问题の能力が强いと、卒业デザイン作品构造デザインや工芸能制作がよくても、を掌握できるパソコンcad技术を打板やデザイン図の活跃は、正背面モデル図表现が足りなければ、サイズで表记するように正确にはそろって、英语の翻訳が途切れることなく、卒业デザインの各种の任务は完成品质は良好で、卒业论文论点がが优れ、観点が正しいのか、论拠が十分でなかったことができますとがあいまって、卒业デザイン明晰、最高点数は流畅で、より良い応答能力がないということだ。

卒业デザイン(论文):成绩:良があった

回答2:

卒业のテーマをより明确に、より革新的、実用的な问题を解决するための知识や技能、能力の统合を使用、卒业设计とエンジニアリング设计の仕事は、ボードやCADを再生、ゆんが良いコンピュータ技术の使い方を习得することが生产スタイルグラフのパフォーマンスは、场所、正确かつ完全な寸法の前面と背面のパターンマップのパフォーマンス、英语の翻訳は、より流畅な、タスクの卒业设计良质が完了すると、より顕著な引数论文では、正しいですが、卒业の引数より适切な统合、明了さ、文の流畅さ、より优れた応答机能。
卒业プロジェクト(论文):スコア:良い

<下次搜谷歌翻译帮你翻译>

回答3:

卒业のテーマをより明确に、より革新的、実用的な问题を解决するための知识や技能、能力の统合を使用、卒业设计とエンジニアリング设计の仕事は、ボードやCADを再生、ゆんが良いコンピュータ技术の使い方を习得することが生产スタイルグラフのパフォーマンスは、场所、正确かつ完全な寸法の前面と背面のパターンマップのパフォーマンス、英语の翻訳は、より流畅な、タスクの卒业设计良质が完了すると、より顕著な引数论文では、正しいですが、卒业の引数より适切な统合、明了さ、文の流畅さ、より优れた応答机能。

卒业プロジェクト(论文):スコア:良い

= =好像差不多吧。