いらっしゃる
【自动・一类】
(1)「行く・来る・いる」等的尊敬语。
いらっしゃるまでお待ちしております。/(我)一直等到您来。
いますぐ駅にいらっしゃれば急行にまにあいます。/马上到车站去还赶得上快车。
课长さんはいらっしゃいますか。/科长在吗?
ご両亲はどちらにいらっしゃいますか。/您的父母住在哪里?
(2)「ている・てある」的尊敬语。(「ている・てある」の敬语。)
お兄さんはお元気でいらっしゃいますか。/令兄很好吧。
何を探していらっしゃるのですか。/您在找什么?
不重复。召し上がる是吃、喝、吸烟的敬语;ください是请的意思。这句话里“召し上がりください”是请(您)吃的意思。
在日语中「いらっしゃい」是“欢迎光临”的意思,表示对客人来访的欢迎。日语发音以及罗马音键盘输入是“i ra ssya i”。「っ」表示促音,在这里停顿一下。
「いらっしゃい」没有相对应的汉字。
「いらっしゃい」是由「いらっしゃる」(表示“去”,“来”,“在”的尊敬语)变化而来,是「いらっしゃる」的命令型。
在日本的商店宾馆等营业性场所,进店的时候经常会被服务员招呼「いらっしゃいませ」,「いらっしゃいませ」比「いらっしゃい」更为郑重。
日语敬语 召し上がっていらっしゃい中的 いらっしゃい 是哪个动词的敬语形式呀
答:「いらっしゃい」是由「いらっしゃる」(表示“去”,“来”,“在”的尊敬语)变化而来,是「いらっしゃる」的命令型。
原形 いらっしゃる,是普通单词 行く・来る・いる・ある の敬语形式。