《本杰明巴顿奇事》皮特和斯蒂文那段对白包含了什么意思?

如题 我觉得那段话很好 有点明白 又不是特别明白
2025-02-27 03:43:30
推荐回答(1个)
回答1:

呃。。。我也喜欢这段。还有,我像楼主是像说斯文顿吧。。。斯蒂文,哈哈。。 我BLOG里写过这段,我复制下来给楼主看吧。。希望楼主能理解,或者有共鸣。 我觉得这段话概括了我们一生当中的过客,一起走过同一段路,最后还是有各自的生活的朋友或者恋人们。电影里用一段璀璨于瞬间的爱情诠释了这个人生的现实。我开始慢慢明白别人说的,人始终是独立的。和你们相遇,可能就像电影里,本杰明和伊丽莎白每天凌晨的聊天一样,很投机,很开心,甚至觉得相识恨晚,但最终还是得走向各自的生活,最后留下一句——I am glad to meet you.我想这个道理,有个人已经让我明白了。本杰明一生中遇到的人都是一个伊丽莎白,只是个人存在于本杰明生活中的时间长短问题。伊丽莎白的角色只是一个缩影,而缩影往往更能让我们一目了然得看清一件事物的本质。不过,即使是过客,爱着本杰明的人,不止是黛西,都会记得对本杰明说一句:“晚安,本杰明。”只要他(她)在你生命里驻足过,走过一段共同拥有的记忆旅程的人。