不是,いただけます的对象是“お楽しみ”。这个和日本商家的想法的关系的。我没看到前后文,但应该是介绍某种商品的吧。它的立场在于:商品或者服务是由我提供的,而我提供的商品或者服务给您带去了欢乐或者某种期待,那么这种欢乐或者期待是我收获的。
您可以享受丰富的数字生活这句话的主题是这个产品。(この商品は)あなたの使い方次第で豊かなデジタルライフがお楽しみいただけます作为对客户/用户的尊敬,所以用自谦。