请帮忙翻译成日语!万分感谢,最好准确度好点!!!! 能让看的人更加明确我的意思!

2024-12-15 19:47:39
推荐回答(4个)
回答1:

ここに来ては长くないので、あなたにそんなことを言っては本当にすみませんてした。とんでもないですから。実に私の家の状况は本当良くなくて、こんな远いところへ来てあなたと一绪に生活しました。それはあなたとよく暮らすことに加えて、私の家がもうよく生活できると思っていました。君は私の家の状况が良く分かったと思いました。両亲は多くの年の前にもう离婚して、私の妹が父と生活していて、私たちがあまり连络しませんでした。私は母と生活しています。以前私は母と生活せいにビジネスを行いましたが、たくさん损をしました。家屋さえ売りました。今回日本へ行った全部の费用は借りました。母の健康はよくないですから、かねもうけができません。私の家は私の一人しか頼りません。私は今本当に母のことを心配して、お金がとても欲しいですから、あなたから手伝いが要っています。私はあなたから借りるように、以后私がアルバイトによって返还したほんがいいでしょうか。

回答2:

你用英语和他说。
加油!!!亲
总有办法的

回答3:

ここに来たのは短いなのに、あなたにこんなことを言っちゃって,本当に申し訳ございません。君と一绪に暮らしたいです。いい生活がほしいです。
翻译了一部分,呵呵

回答4:

这么长应该给点分的说~~~