英语 in advance 和ahead of time . ahead of schedule. 区别.

请问他们之间的区别.举几个例子.
2024-11-25 09:37:51
推荐回答(3个)
回答1:

in advanced应用于所有的语气,表示“事先,提前”的意思!
Tell me in advance! 提前给我说!

ahead of time这里有一个时间点,“在这个时间点之前”,比如俩人说好了八点见面,为了保险起见,一个会说:I'll phone you ahead of time to inform you. 我会提前给你电话提醒你的。

ahead of schedule 是比计划表或者安排表提前,具体可能计划好了施工进度,但是我们赶在了工期之前,可用:We finished the project ahead of schedule.

相比之下,后两者多用在比较具体的情形当中。第一个适用于大多数情况!

回答2:

首先,三者都有“提前”的意思。

in advance 常置于句尾,常常是提前做某事。
例:It is cheaper if you book the tickets in advance.

ahead of time 强调的是提前了具体的某一小个时间段,
例:He arrived ahead of time, and had to wait.

ahead of schedule 强调的是比原计划,原进度提前了,句子的主题是一项任务类的事情
例:We finished the project ahead of schedule.

回答3:

剑桥高级学习词典

in advance
in advance
before a particular time, or before doing a particular thing:
If you're going to come, please let me know in advance.

ahead of time
ahead of time MAINLY US
in advance:
Let's meet for lunch. I'll call you ahead of time to fix up exactly when and where.

ahead of schedule
ahead of schedule
early:
We expect the building work to be completed ahead of schedule.